Примеры употребления "растила" в русском с переводом "grow"

<>
И оно продолжает стабильно расти. And it grows on a very regular daily basis.
Неприятие западного присутствия продолжает расти. Rejection of the West’s involvement continues to grow.
Она, скорее всего, сможет расти. It might be able to grow.
используем природу, чтобы растить батарейки Using nature to grow batteries
Роль фондов GGF будет только расти. The role of GGFs will only grow.
Список кризисов в Евросоюзе продолжает расти. The European Union’s list of crises keeps growing.
И тогда их экономика стала расти. But then they started to grow their economy.
Но миграция останется и будет расти. But migration is here to stay, and it is growing.
Так, бактерия растит волосы на крабе. So, the bacteria grows hair on the crab.
Эти проблемы будут расти в ближайшие годы. These challenges will grow in the years ahead.
А на наших камнях искусству расти трудно. It's hard for art to grow on our rocks.
Но многие другие части мира продолжают расти. But many other parts of the world that still grow.
Это значит, что еду растить станет сложно. This will mean that growing food will become difficult.
И сейчас проект начинает расти сам по себе. And now the project is beginning to grow on its own.
Что бы им понадобилось дабы расти на поверхности? What would they need in order to grow on the surface?
Так как население растет, также будет расти проблема. As the population grows, so will the problem.
В это же время популярность Путина продолжала расти. During this same time period, Putin's popularity continued to grow.
Говорят, что потребление газа в Европе будет расти. Some will argue that Europe’s consumption of gas will grow.
Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти. Moreover, the number of Orthodox Jews continued to grow apace.
Но факт в том, что проблема продолжает расти. But the fact is that the problem is continuing to grow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!