Примеры употребления "расстояние между группами сейсмоприемников" в русском

<>
Диверсификация напрямую связана с корреляцией между группами торговых инструментов. Diversification vary inversely with correlation between groups of trading tools.
Расстояние между звёздами измеряется световыми годами. The distance between stars is measured in light years.
По возможности старайтесь не делить бюджет между группами объявлений Avoid splitting budgets across ad sets if possible
Посмотрев на расстояние между цифрами и на место их расположения, я убедился, что эта машина выставлялась в Финляндии». Looking at the spacing of the numbers and their location, there was no question” that the MiG had been on display in Kuoppio-Rissala.
Внимание! Использование страниц аффилированных компаний может усложнить координирование между группами сотрудников внутри компании. Important: Using affiliated Company Pages can make coordination between teams more challenging.
14-го июля в 7:49 утра по Восточному времени расстояние между «New Horizons» и Плутоном будет минимальным (около 6200 миль). New Horizons will make its closest approach, at a distance of about 6,200 miles, at 7:49 a.m. Eastern time on the 14th.
Что еще более вероятно, это может свести политику к повседневному управлению перераспределением богатства между группами, сосуществующими в одном обществе, но необязательно имеющими еще что-то общее друг с другом. Still more probably, it might confine politics to the day-to-day management of redistributing wealth among groups that coexist in the same society but do not necessarily share much else.
Уровень прибыли рассчитывается следующим образом: необходимо измерить расстояние между головой и линией шеи, после чего отложить его в направлении пробоя от линии шеи. The take profit level is calculated by measuring the distance between the head and the neckline of the pattern, and then placing the target the same distance from the neckline in the direction of the breakout.
Попал в результате свары и склоки между группами ядерщиков, работавших в лабораториях управления боеприпасов, в институте кайзера Вильгельма, в медицинском институте. He got there as a result of a squabble between groups of physicists working in the laboratories managing ammunition, at the Kaiser Wilhelm Institute and at the medical institute.
Чтобы установить расстояние между линиями, нажмите на среднюю (выделенную) точку в верхней линии и перетащите ее на необходимое расстояние. To set the distance between the lines, click on the middle (highlighted) of the upper line and drag till the preferred distance is set.
Чего не может сделать программа позитивного действия Америки - это установить квоты для меньшинств, т.к. это предотвращает соревнование между группами. What America’s affirmative action programs may not do is set quotas for minorities, as this prevents competition between different groups.
•... увеличение стандартного отклонения повысит расстояние между полосами и центральной линией, в результате чего цена будет реже их прорывать. •... increasing the standard deviation will increase the distance of the bands from the central lines and the price will break the bands less often.
Если европейские политические деятели серьезно относятся к предотвращению раскола между группами населения, «позитивное действие» необходимо не только на рабочих местах, но и при выдаче займов мелкому бизнесу, при кредитовании жилищного строительства, при осуществлении государственных закупок, при поступлении в школу. If European politicians are serious about preventing a schism between population groups, affirmative action is essential – not only at the workplace, but also for small business loans, home loans, public procurement, and school admissions.
number_5 Расстояние между линией шеи и головой number_5 Distance between neckline and the head
Однако, как показывают десятилетия исследований, стремление к равенству не означает, что надо игнорировать различия между группами, чьи интересы плохо представлены. But decades of research have shown that inclusion and equality should not mean ignoring differences between underrepresented groups.
Скользящие средние отображаются на текущем графике цены, а расстояние между скользящей средней и ценой показывает волатильность актива. Moving averages are displayed on the actual price chart and the distance between the moving average and the price shows the volatility of the asset.
• Достижение соглашения между группами ведущих стран, направленное на снижение выбросов в конкретных отраслях промышленности; • Agreements among groups of key countries to reduce emissions in specific industrial sectors;
• … большое расстояние между верхней и нижней полосами говорит о высокой волатильности, маленькое – о низкой. • … a big space between the upper and lower bands indicates price volatility is high, a small space indicates it is low.
Аналогичным образом, были налажены связи между группами, работающими над нищетой, гендерными факторами и факторами питания, которые сыграли определенную роль в борьбе с кризисом СПИДа. Similarly, links were forged between groups working on poverty, gender, and nutrition – factors that played a role in driving the AIDS crisis.
tp3 Уровень прибыли – расстояние между линией шеи и уровнем прибыли равно расстоянию между головой и линией шеи. tp3 Take profit level – distance between neckline and take profit is the same distance as neckline to the top of the head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!