Примеры употребления "рассмотреть" в русском с переводом "consider"

<>
Стоит лишь рассмотреть сферу торговли. Consider trade.
Она побудила его рассмотреть просьбу. She urged him to consider the request.
Пришло время рассмотреть новые походы. It is high time to consider novel approaches.
Я только предлагаю рассмотреть возможность. I only suggest that you consider the option.
Она побудила его рассмотреть запрос. She urged him to consider the request.
Рассмотреть, какие везучие сволочи вы все. To consider what lucky bastards you all are.
Во-первых стоит рассмотреть уровень безработицы. Consider, first, the unemployment rate.
Им необходимо рассмотреть следующие четыре шага: Four steps should be considered:
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. In addition, there are social costs to consider.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Germans should consider the following thought experiment:
Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть. Your proposal is worthy of being considered.
У него есть время рассмотреть долговременные вопросы. It has the time to consider long-term issues.
Однако, долгосрочные игроки должны здесь рассмотреть два момента. However, longer term players may want to consider two following points.
Организациям рекомендуется рассмотреть следующие аспекты перед выбором метода. We recommend that your organization consider the following points before selecting a method.
Если восходящий тренд продолжится, стоит рассмотреть следующие сделки Should the Up Trend Continue, Here Are Trades to Consider
Хорошо, тогда мы должны рассмотреть будущие потоки доходов. Well, then we have to consider future revenue streams.
рассмотреть в качестве очередных следующие пункты повестки дня: Consider the following as regular agenda items:
Прежде всего следует рассмотреть три важных вопроса, касающихся архитектуры. There are three important design considerations to consider first.
Да, я бы тожА хотела бы рассмотреть свой перевод. Yes, I would like to be considered for the corporate position in well.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: уход от евро. Germans should consider the following thought experiment: withdrawal from the euro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!