Примеры употребления "рассматриваемый" в русском с переводом "review"

<>
В рассматриваемый период все большее внимание уделялось вопросам комплексного планирования процесса развития, особенно в Сент-Люсии, Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе и Доминике. Integrated development planning received growing attention during the review period, especially in Saint Lucia, Antigua and Barbuda, St. Kitts and Nevis, and Dominica.
За рассматриваемый год УРР издало пять докладов, касающихся обзора: Казначейского отдела; Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению (БПКВ); НИП, осуществляемого Бюро по политике в области развития; и двух специальных проверок в связи с обнаружением фальшивых долларов США. During the year, OAI issued five reports pertaining to the review of: the Treasury Division; the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR); a DEX project executed by the Bureau for Development Policy; and two special reviews on counterfeit dollar bills.
Основные функции Отдела народонаселения за рассматриваемый период обозначены в среднесрочных планах на периоды 1992-1997 и 1998-2001 годов, четырех предлагаемых бюджетах по программам на двухгодичные периоды 1994-1995, 1996-1997, 1998-1999 и 2000-2001 годов и в бюллетене Генерального секретаря ST/SGB/1997/9. The core functions of the Population Division for the period reviewed are described in the medium-term plans for the periods 1992-1997 and 1998-2001; the four proposed programme budgets for the bienniums 1994-1995, 1996-1997, 1998-1999 and 2000-2001; and the Secretary-General's bulletin ST/SGB/1997/9.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение. The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Я рассмотрел ваше руководство работника. I reviewed your employee handbook.
Участники подробно рассмотрели данный документ. The document was reviewed in detail.
Давайте рассмотрим изложенные здесь факты. Let's review the statement of facts here.
Отдел закупок Contoso рассматривает запрос Юлии. The Contoso purchasing department reviews Julia’s request.
Участники подробно рассмотрели документ 2003/4. Document 2003/4 was reviewed in detail.
Участники подробно рассмотрели документ 2003/6. Document 2003/6 was reviewed in detail.
Специализированная секция рассмотрит текст этой рекомендации. The Specialized Section will review the text of the Recommendation.
Вашу заявку рассмотрят специалисты YouTube Certified. The YouTube Certified Team will review your application.
Менеджер инициатора запроса рассматривает заявку на покупку. The requester's manager reviews the purchase requisition.
Может она рассматривала дополнительные сроки к приговорам. Maybe she was reviewing extended sentences.
Пользователи, разрабатывающие, рассматривающие и утверждающие бюджетные планы. The users who develop, review, and approve the budget plans.
Обещаю, доктор Крил, ваши исследования будут рассмотрены. I promise you, Dr. Creel, your research will be reviewed.
Прежде всего, рассмотрим, что входит в состав подписки. For starters, let's review what you're getting:
Ваш запрос рассмотрят в течение двух рабочих дней. Your request will be reviewed within 1 to 2 business days.
Администрация Обамы рассматривает вопрос о поставках с начала февраля. This option has been under review by the Obama administration since early February.
рассмотрев документ ICCD/COP.7/5 и Add.1, Having reviewed document ICCD/COP.7/5 and Add.1,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!