Примеры употребления "расслабился" в русском

<>
Но Путин ни разу не расслабился и не снизил уровень контроля. But Putin has never once relaxed or relinquished control.
Когда я почувствую, что Калеб расслабился, я коснусь твоей ноги и это будет предупреждением, что я собираюсь сменить тему. When I feel like Caleb's relaxed enough, I'll tap you on the foot and that's the heads-up that I'm going to change the subject.
Похоже, он немного расслабился, когда услышал, как я напевал арию из "Риголетто", так что я попросил компьютер проиграть всю оркестровую версию. He seemed to relax when he heard me humming an aria from Rigoletto, so I had the computer play the full orchestral version.
Возможно, мне нужно немного расслабиться. Possibly I need to relax a little.
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
Табби, расслабься, это просто царапина. Tabby relax, this is just a scrape.
Стоп, успокойся - просто расслабься, хорошо? Whoa, whoa - just relax, all right?
Расслабься, будет еще куча концертов. Relax, there's gonna be plenty of recitals.
Вот держи, почитай газету, расслабься. Here you go, read the paper, relax.
Пару рюмочек для начала, чтоб расслабиться? Couple of shots first to relax?
Я принял горячую ванну чтобы расслабиться. I took a hot bath to relax me.
Прими ванну! Посвежеешь и расслабишься сразу. Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards.
Расслабься, это не так уж страшно. Relax, it's not a big deal.
Так сядь, расслабься и наслаждайся видом. So sit back, relax and enjoy the view.
Расслабься, Кристин, это всего лишь котильон. Christine, relax, this is cotillion.
Расслабься, Лана, это просто кровая мэри. Relax, Lana it's just a bloody mary.
Расслабься, я могу найти других чудиков. Relax, I got more gigs lined up.
Расслабься в булках и получай удовольствие. Oh, brush the sand out of your crack and relax.
Расслабьтесь и насладитесь музыкой без перерыва. Kick back and unwind with non-stop relaxing music.
Вы не можете расслабиться с местным ликёром? Can't you relax with local liquor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!