Примеры употребления "раскладывать силу" в русском с переводом на английский

<>
Вы можете раскладывать закладки по папкам, выбирать оформление, выполнять поиск по списку закладок. You can organize your bookmarks into folders, designate how you want them to appear, and easily search through them.
Если полагать лишь на силу, это не может гарантировать победу. Relying on strength alone cannot guarantee victory.
По коробкам можешь не раскладывать, просто заверни в упаковочную бумагу. You don't have to box them, you can just use tissue paper.
Используй Силу, Саиб! Use the Force, Saeb!
У тебя невыносимая способность все раскладывать по полочкам, но вот в чем дело. You have this maddening ability to compartmentalize, but here's the thing.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу. This ring is a magic item that gives great power to its user.
Но я люблю раскладывать еду на подносы. I love putting food on trays.
Используй Силу, Саэб! Use the Force, Saeb!
Люди начинают раскладывать друг друга по полочкам сразу, как только увидят друг друга: Опасен ли этот человек? Привлекателен ли он? Human beings start putting each other into boxes the second that they see each other - Is that person dangerous? Are they attractive?
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
И люди начали раскладывать хлеб, и наконец одна команда смогла сделать бутерброд, поместив хлеб в Новой Зеландии и Испании. And people started laying bread in tribute, and eventually a team was able to do it between New Zealand and Spain.
Я недооценил силу соперника. I have underestimated the strength of my opponent.
Я буду раскладывать карты, а вы скажете стоп, когда я покажу на них. I will spread the cards and you'll say stop, when I point to them, right.
Путь к злу может принести великую силу, но не верность. The path to evil may bring great power, but not loyalty.
Она меня победила. Я недооценивал силу женщин. She beat me. I had underestimated the power of a woman.
Они стали использовать свою силу, чтобы разбогатеть. They began using their power to become rich.
Проснувшись, я почувствовала в себе силу и свежесть. When I woke up I felt rested and refreshed.
Регулирующая такие случаи директива Европейского Союза еще не вошла в силу. The EU directive relevant to this case has not been passed yet.
Переход собственности в другие руки вступает в силу лишь после полной оплаты счета. The articles becomes your possession after payment in full.
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!