Примеры употребления "ракетных" в русском с переводом "rocket"

<>
Оба проекта были разработаны для военного использования ракетных двигателей. Both projects were destined for military use of rocket engines.
Израиль, конечно, имеет право защищать себя от ракетных обстрелов. Israel is, of course, entitled to defend itself from rocket attacks.
Скорый отказ от российских ракетных двигателей опасен для безопасности США Friendly Fire: Killing Russian Rocket Engines Too Soon Could Cripple U.S. Security
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов. Yet the Palestinian resistance has responded with more rocket attacks.
совместная разработка ракетных двигателей, в частности РД-180 для РН типа " Атлас "; Joint development of rocket engines, including the RD-180 engine, for Atlas carrier rockets;
Однако преждевременный запрет на использование российских ракетных двигателей чреват слишком большими рисками. But prematurely banning Russian rocket engines involves too many risks.
У «Града» 40 122-миллиметровых ракетных стволов, которые устанавливаются на грузовик Урал-375Д. The Grad consisted of forty 122-millimeter rocket tubes on a Ural-375D truck.
Я знаю, что этот потный наемник сбывает 200 ракетных пусковых установок и 100 Узи. I got that sweaty mercenary moving 200 rocket launchers and 100 Uzis.
Кроме того, ВВС считают, что это не приведет к появлению ракетных двигателей на коммерческом рынке. Moreover, the Air Force has indicated that it would not dump the rocket motors onto the commercial market.
Мы настаиваем на прекращении ракетных обстрелов и призываем стороны в полной мере соблюдать соглашение об «успокоении». We urge an end to rocket fire and call upon the parties to fully respect the calm.
Была произведена закупка дополнительных высокоточных управляемых артиллерийских снарядов «Экскалибур» и на 25% увеличены запасы ракетных комплексов залпового огня. We procured additional Excalibur precision-guided artillery rounds. We increased Guided Multiple Launch Rocket System (GMLRS) missile stocks by 25 percent.
И он был жизненно важным компонентом космической гонки, и использовался для охлаждения водорода и кислорода в ракетных двигателях. And it was a vital ingredient in the space race, used to cool hydrogen and oxygen for rocket engines.
Обеспокоенный своей уязвимостью для ракетных ударов, Израиль знает, что ему нужно: возможность защиты своей территории, отсутствие угрозы внешней агрессии. Conscious of its vulnerability to rocket attacks, Israel knows that needs a defensible state, safe from external aggression.
Авиационный завод «Антонов» некогда бывший гордостью Киева, обанкротился, а производитель ракетных двигателей «Южмаш» работает всего один день в неделю. Once the pride of Kyiv, airline manufacturer Antonov was liquidated and it assets transferred to another state-owned conglomerate, while rocket engine producer Yuzhmash is now working just one day a week.
Первым взбунтовался конструктор ракетных двигателей Валентин Глушко, чей жидкостный двигатель РД-170 используется в российских и некоторых американских ракетах. The first to revolt was engine designer Valentin Glushko, whose RD-170 liquid-propellant engine is used on Russian and some American rockets.
Которое, думаю, мне не нужно напоминать вам, включает в себя пять ракетных пусковых установок AT4, похищенных из Кэмп-Пендлтон. Which I'm sure I don't need to remind you includes five AT4 rocket launchers, all stolen from Camp Pendleton.
На высоте 150 метров над поверхностью надувались воздушные подушки и на пару секунд включались три мощных твердотопливных ракетных двигателя. At about 500 feet above the ground airbags were inflated and three big solid rockets fired for a couple of seconds.
2 августа власти сообщили, что в течение предыдущей недели было поставлено 30 танков, 11 бронемашин и шесть ракетных систем «Град». On Aug. 2, authorities reported that 30 tanks, 11 armored vehicles and six Grad rocket systems had been shipped in during the previous week.
Оружие, находившееся на борту, было погружено в Исламской Республике Иран и включало 80 переносных ракетно-зенитных комплексов и ракетных пусковых установок. The arms portion of the shipment came from the Islamic Republic of Iran and consisted of 80 man-portable, shoulder-fired surface-to-air missiles and rocket launchers.
В среду вечером усилившиеся обстрелы в пригороде Мариуполя — с участием артиллерии, бронетехники и ракетных систем залпового огня — не помешали работе этого предприятия. As of Wednesday evening, an uptick in fighting on the periphery of Mariupol — comprising artillery, armor, and rockets — had not impacted operations at the plant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!