Примеры употребления "ракетных комплексов" в русском

<>
FGM-148 «Джавелин» американского производства — один из лучших переносных противотанковых ракетных комплексов мира. The U.S.-made FGM-148 Javelin is one of the premier portable anti-tank missile systems in the world.
FGM-148 «Джавелин» американского производства является одним из лучших переносных противотанковых ракетных комплексов в мире. The U.S.-made FGM-148 Javelin is one of the premier portable anti-tank missile systems in the world.
Ранее на этой неделе Россия объявила об успешном развертывании зенитных ракетных комплексов С-400 в Сирии. Earlier this week, Russia announced the successful deployment of an S-400 surface-to-air missile system in Syria.
Программа Нанна-Лугара не вызывает в России такого ажиотажа, как план размещения наших ракетных комплексов на ее границе. There is nothing in Nunn-Lugar to agitate the Russians comparable to placing our missile systems on their borders.
Во-первых, русские хорошо усвоили, что кораблю не нужно большое водоизмещение для установки на нем мощных ракетных комплексов. One thing the Russians have learned is that one does not need a lot of tonnage to pack a potent missile system.
Седьмой — дальнейшее взаимное сокращение ядерных арсеналов и договоренность не нарушать ядерный паритет посредством строительства новых оборонительных и наступательных ракетных комплексов. The seventh is further mutual reductions in nuclear arsenals and an agreement not to upset nuclear parity via the installation of new defensive or offensive missile systems.
Россия отменила эмбарго на поставку Ирану высокотехнологичных зенитных ракетных комплексов земля-воздух С-300. Такое заявление сделали российские официальные лица в понедельник. Russia lifted a ban on sending Iran its sophisticated S-300 surface-to-air missile system, officials said Monday.
Во-первых, экспортные лицензии на большую часть «более тяжелого» военного оборудования, которое Украина просит у США — начиная с противотанковых ракетных комплексов «Джавелин» — до сих пор не одобрены. For one thing, export licenses for much of the “heavier” equipment requested by Ukraine, starting with the Javelin antitank missile system, have still not been approved.
Мы также ускорили программы ведения прицельного огня на дальние дистанции для замены оперативно-тактических ракетных комплексов, вследствие чего размещение ракет нового поколения будет запущено уже к 2020 году. We also accelerated the Army’s long-range precision-fires program to replace the Army Tactical Missile System (ATACMS), so that the first new missiles would be fielded by 2020.
ЭМИ-боеприпасы, стрельба которыми ведется с платформ на меньших высотах, либо при помощи ракетных комплексов наземного базирования (например, межконтинентальных баллистических ракет), можно перехватить, либо же по ним можно нанести упреждающий удар. EMP weapons fired from lower-altitude platforms or via land-based missile systems (e.g., ICBMs) are vulnerable to intercepts or preemptive strikes.
В зоне безопасности и в зоне ограничения вооружений были развернуты силы одного механизированного батальона при поддержке двух танковых рот, батареи самоходных артиллерийских орудий, батареи зенитных ракетных комплексов и двух батарей реактивных систем залпового огня. One motorized battalion, supported by two squadrons of tanks, a battery of self-propelled artillery guns, one battery of surface-to-air missile systems and two batteries of multiple launch rocket systems were deployed in the security and restricted-weapons zones.
В ходе столкновений с контрабандистами, занимающимися переправкой наркотиков, иранские пограничники изъяли самые разные виды стрелкового и легкого оружия поддержки: от базовой модели автомата АК-47 до автоматических гранатометов, тяжелых пулеметов (14,5-мм калибра) и противотанковых и зенитных ракетных комплексов для стрельбы с плеча. During clashes with the drug smugglers, Iranian border guards have seized small arms and light support weapons, ranging from the basic AK-47 assault rifle to automatic grenade launchers, heavy machine guns (14.5-millimetre), and shoulder-fired anti-tank and anti-aircraft missile systems.
Командующий Центральным командованием США генерал Дэвид Петреус, отвечающий за военные действия США на всем Ближнем Востоке, в своих последних публичных выступлениях упомянул один новый элемент оборонительной стратегии в Персидском заливе. Речь идет о модернизации ракетных комплексов "Пэтриот", которые изначально были развернуты в этом регионе для борьбы с самолетами, но теперь смогут сбивать ракеты в полете. Gen. David Petraeus, the U.S. Central Command chief who is responsible for U.S. military operations across the Middle East, mentioned in several recent public speeches one element of the defensive strategy in the Gulf: upgrading Patriot missile systems, which originally were deployed in the region to shoot down aircraft but now can hit missiles in flight.
Зенитно-ракетный комплекс С-400 S-400 Surface to Air Missile System
В действительности гонка вооружений уже идет, поскольку Китай создает модернизированные ракетные комплексы. The reality is the arms race was already underway, as China has been developing improved missile systems.
Кроме того, «Джавелин» создает меньше опасностей для расчета, чем другие противотанковые ракетные комплексы. It’s also exposes its crew to less danger than the typical guided missile system.
Экипаж при этом подвергается меньшей опасности, чем в случае с типичным ракетным комплексом. It’s also exposes its crew to less danger than the typical guided missile system.
Ракетный комплекс С-300 обычно располагается а тягаче и способен поражать сразу несколько целей. The S-300 missile system is able to hit multiple targets at once, and is typically launched from the back of a truck.
Россия восстановила свои напряженные отношения с Турцией — Анкара даже покупает российские зенитные ракетные комплексы С-400. Russia has restored its strained relationship with Turkey — Ankara is even buying Russia’s S-400 anti-aircraft missile systems.
«Искандер» должен был заменить оперативно-тактический ракетный комплекс «Ока» (SS-23 по натовской классификации), который ликвидировали в рамках договора РСМД. Iskander was created to replace the SS-23 Oka missile system, which was eliminated under the INF Treaty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!