Примеры употребления "ракетный" в русском

<>
Подводный ракетный крейсер класса «Тайфун» («Акула») Typhoon-class Ballistic Missile Submarine:
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре. A rocket ship, right where Beacon Alpha Four went up.
Как Северная Корея почти погубила свой ракетный бизнес How did North Korea nearly put itself out of the missile business?
Но в торпеде «Шквал» установлен ракетный двигатель. Shkval, on the other hand, uses a rocket engine.
Он приказал отправить к побережью Латакии ракетный крейсер «Москва». He ordered the missile cruiser Moskva to Latakia’s coast.
Так мы можем попасть в ракетный бункер. So we get out into the rocket silo.
«Искандер» не является стратегическим оружием — это оперативно-тактический ракетный комплекс. The Iskander is not a strategic weapon — it’s a tactical ballistic missile.
Я хочу сперва проверить мой ракетный корабль. I want to check my rocket ship first.
Пушка M242 Bushmaster и противотанковый ракетный комплекс потребовали дополнительного пространства для боеприпасов. The M242 Bushmaster cannon and TOW missile launchers demanded room for the new ammunition.
Этот ракетный двигатель также надёжен, как корона за 2$. That rocket motor's about as reliable as a $2 coronet.
Вторым вариантом был бы традиционный военный удар, нацеленный на Северокорейский ядерный и ракетный потенциал. The second option would be a conventional military attack, targeting North Korean nuclear and missile capabilities.
Прежде всего, газовый пузырь и ракетный двигатель являются очень шумными. For one, the gas bubble and the rocket engine are very noisy.
Ракетный отсек длиной 40 метров разместили между штурманской/командирской боевой частью и атомным реактором. A 130-foot-long missile compartment was inserted between the navigation/control areas and the nuclear reactor.
Россия строит ракетный стартовый комплекс в шести часовых поясах от Москвы. Russia is building a rocket launch complex six time zones from Moscow.
Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал. Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal.
Украинские вооруженные силы отбили эту атаку, однако артиллерийский и ракетный огонь не прекратился. The Ukrainian military repelled the attack, but artillery and rocket attacks didn’t let up.
С другой стороны, Израиль не позволит организации Хезболла возобновить свои базы вдоль границы или сохранить свой ракетный потенциал. On the other hand, Israel will not allow Hezbollah to re-establish itself along its border, or to maintain its missile capability.
Она имела жидкостный ракетный двигатель и запускалась с подвижных грунтовых или железнодорожных пусковых установок. It was powered by a liquid-fuelled rocket engine and was ground-launched from road-mobile or rail-mobile launchers.
Единая система ПВО, которую так продвигает администрация, может предоставить России важнейшую информацию и право вето на ракетный щит НАТО – очень плохая идея. Moreover, the joint missile-defense system the administration wants may well give Russian vital knowledge (and a veto) on the NATO missile shield — a bad idea.
В качестве стартового ускорителя используется твердотопливный ракетный двигатель, после чего на маршевом участке включается турбореактивный двигатель. NSM utilizes a rocket booster for initial launch, after which it transits to a turbofan engine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!