Примеры употребления "ракетному" в русском с переводом "missile"

<>
Россия и Америка приближаются к ракетному противоборству? Are Russia and America Headed for a 'Missile' Showdown?
Между тем, российский президент Владимир Путин отдал приказ ракетному крейсеру «Москва» и его оперативному соединению наладить взаимодействие с находящимися в этом регионе французскими силами. Meanwhile, Russian president Vladimir Putin has ordered the Slava-class missile cruiser Moskva — which is the Russian flagship in the Mediterranean — and her task force to cooperate with French forces in the region.
Он звонил с ракетной базы. So he was calling from a missile silo.
Атомные ракетные подводные лодки типа «Огайо» Ohio-Class Ballistic Missile Submarines:
Ракетные авантюры России: договор РСМД мертв? Russia's Missile Gamble: Is the INF Treaty Dead?
Подводный ракетный крейсер класса «Тайфун» («Акула») Typhoon-class Ballistic Missile Submarine:
Он обвинил Никсона в использовании «ракетного отставания». He accused Nixon of having allowed a “missile gap.”
Россия требует легальных гарантий в вопросе ракетного щита Russia Seeks U.S. ‘Legal Guarantees’ on Europe Missile Shield
Это уже не ракетные испытания, это военные учения. These aren’t missile tests, they are military exercises.
Как Северная Корея почти погубила свой ракетный бизнес How did North Korea nearly put itself out of the missile business?
20 тонн запрещенного ракетного горючего и 52 тонны окислителя; 20 tons of proscribed missile fuel and 52 tons of oxidizer
Твердое ракетное топливо перерабатывается во взрывчатое вещество промышленного назначения. The hard missile fuel is being processed into industrial explosive material.
У кого-нибудь есть сын, служащий на ракетной базе? Does anyone here have a son in a missile silo?
Мы с Фитцем взломаем ракетную защиту и соберем информацию. Fitz and I will break in to missile defense and gather intel.
Он приказал отправить к побережью Латакии ракетный крейсер «Москва». He ordered the missile cruiser Moskva to Latakia’s coast.
Главным противотанковым ракетным оружием российской пехоты является ПТРК «Корнет». The primary infantry ATGM for Russian troops is the Kornet missile.
Ракетная база будет фокусироваться на Иране, а не на России. The real focus of the missile base is Iran, not Russia.
Какие выводы можно сделать сегодня на основе кубанского ракетного кризиса? What conclusions can be drawn today from the Cuban Missile Crisis?
Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику. Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy.
Наиболее крупные опасения у Японии вызывают ракетные возможности Северной Кореи. For Japan, North Korea's missile capability is the most immediate concern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!