Примеры употребления "ракета средней дальности" в русском

<>
Российская крылатая ракета наземного базирования средней дальности вызовет озабоченность и в Азии. A Russian intermediate-range cruise missile would raise concern in Asia as well.
Ракета средней дальности Р-27 и ракета большой дальности Р-37 (по кодификации НАТО AA-13 Arrow), предназначенные для борьбы с самолетами АВАКС, самолетами-заправщиками, а также для ведения РЭБ, дополняют вооружение класса «воздух-воздух». The medium-range R-27 missile and the extra long-range R-37 (aka the AA-13 Arrow, for use against AWACs, EW and tanker aircraft) complete the Su-35’s air-to-air missile selection.
Ее несколько преждевременно окрестили убийцей авианосцев, однако DF-21D это баллистическая ракета средней дальности, предназначенная конкретно для нанесения ударов по американским авианосцам, для преодоления системы обороны оперативных соединений ВМС США и для нанесения ударов по кораблям сверху на гиперзвуковой скорости. Somewhat prematurely dubbed “the Carrier Killer”, the DF-21D is a medium-range ballistic missile specifically designed to attack American aircraft carriers, skirting the defenses of a U.S. naval task force to attack ships from above at hypersonic speeds.
В итоге получилась AMRAAM - усовершенствованная ракета класса воздух-воздух средней дальности. This initiative later turned into AMRAAM, the Advanced Medium-Range Air-to-Air Missile.”
Многофункциональный истребитель F-16 и усовершенствованная управляемая ракета класса «воздух-воздух» средней дальности AIM-120 F-16 multirole fighter and AIM-120 Advanced Medium-Range Air-to-Air Missile (AMRAAM)
Опросы показывают, что аналогичные реакции наблюдались после Суэцкого кризиса 1956 года, вьетнамской войны в конце 60-х – начале 70-х, а также размещения ракет средней дальности в Европе в начале 80-х годов. Polls show similar reactions after the Suez Crisis of 1956, the Vietnam War in the late 1960’s and early 1970’s, and the deployment of intermediate range missiles in Europe in the early 1980’s.
Сейчас президент Обама решил отказаться от данного проекта в связи с отсутствием на горизонте иранских межконтинентальных ракет и предложил вместо этого разместить вблизи Ирана ракеты перехватчики с меньшим радиусом действия для защиты от угрозы со стороны иранских ракет средней дальности. President Obama has now canceled the Eastern European plan on the ground that an Iranian long-range nuclear capable missile is nowhere in sight and that instead the U.S. should deploy a shorter range missile interceptor near Iran to defend against an emerging Iranian medium range missile threat.
Между тем, Китай вкладывает немалые средства в разработку ракет средней дальности. Consequently, China has made considerable investments in intermediate-range missiles.
9M100 — ракеты малой дальности с дальностью полета до 15 километров. 9M96M — ракеты средней дальности с дальностью полета в 40-50 километров. The 9M100 is the short-range missile, with a range of up to 15km. The 9M96M is the medium-range missile, with a range of 40-50km.
Тогда США разместили в Турции баллистические ракеты средней дальности. At the time, the U.S. had intermediate range ballistic missiles in Turkey.
Конфликт в Сирии продемонстрировал возможности российского военно-промышленного комплекса — от крылатых ракет средней дальности Калибра до истребителей СУ-35 и зенитных ракетных комплексов С-400. The conflict in Syria showcased the Russian military-industrial complex’s capabilities, from Kalibr medium range cruise missiles to SU-35 fighter jets and S-400 missile defense systems.
Кроме того, у них в арсенале было 376 крылатых и авиационных ракет в ядерном снаряжении, а также первые образцы ракет средней дальности. In addition, there would be 376 nuclear-tipped cruise and bomber-launched missiles, as well as early intermediate-range missiles.
Возможно, у Северной Кореи есть не менее 20 малых ядерных боеголовок для размещения на ракетах средней дальности полета, способных уничтожить эти базы. North Korea may already have as many 20 nuclear warheads that are small enough to be carried on its Nodong (or Rodong-1) medium-range missiles that can reach these bases.
Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет. This is a key stage in the development of intermediate- and intercontinental-range missiles.
Block 2B позволит истребителю оказывать непосредственную авиационную поддержку и производить пуски ракет средней дальности «воздух-воздух» AMRAAM, сбрасывать корректируемые бомбы JDAM и бомбы с лазерным наведением GBU-12. Block 2B will enable the JSF to provide basic close air support and fire an AMRAAM (Advanced Medium Range Air-to-Air Missile), JDAM (Joint Direct Attack Munition) or GBU-12 (laser-guided aerial bomb) JSF program officials said.
Главным обоснованием является то, что ракеты средней дальности создают страны, находящиеся к югу от России – Китай, Индия, Пакистан, Иран, Израиль и прочие. The main justification is the development of intermediate-range missiles in countries to the south of Russia — China, India, Pakistan, Iran, Israel, and others.
Су-27 может нести на борту разнообразное вооружение класса «воздух — воздух», включая многоцелевые ракеты средней дальности Р-27Р1 с полуактивной радиолокационной головкой самонаведения. The Su-27 can carry a range of air-to-air weapons including the R-27R1, a versatile medium-range missile with semi-active radar homing warheads.
В середине февраля Северная Корея провела испытание баллистической ракеты средней дальности. In mid-February, North Korea conducted an intermediate-range ballistic missile test.
Особенно важно, что в результате прошлых испытаний Пхеньяну удалось снизить технические требования для создания работоспособных баллистических ракет средней дальности с малыми боеголовками. Их достаточно, чтобы нанести удар по американским базам в Южной Корее или Японии. What is of immediate concern is that previous tests have led to North Korea being able to achieve the relatively easier requirements of building workable medium-range ballistic missiles, with small enough warheads, to strike American bases in South Korea and Japan.
Вторая волна гонки пошла на спад в 1987 году, когда Рейган и Михаил Горбачев договорились о ликвидации ракет средней дальности, и закончилась, когда распался Советский Союз. The second wave of competition ebbed in 1987, when Reagan and Mikhail Gorbachev agreed to a treaty eliminating intermediate-range missiles, and ended when the Soviet Union dissolved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!