Примеры употребления "разрешения" в русском с переводом "permit"

<>
Свидетельства о смерти, разрешения на перевозку тела. Death certificates, body transport permits.
Разрешения на строительство не оправдали ожиданий также. Building permits missed expectations as well.
Однако разрешения на строительство, по прогнозам немного снизятся. However building permits, the more forward-looking of the two indicators, are forecast have declined a bit.
Также выйдут разрешения на строительство Канады за январь. Canada’s building permits for January are also coming out.
На этом пляже разводить костер без специального разрешения незаконно. Campfires are illegal on this beach without a permit.
Теперь нужно только убедить администрацию Обамы выдать необходимые разрешения. All that is needed is for the Obama administration to issue the necessary federal permits.
У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения. We have an illegal off-road vehicle operating without a permit.
А в сентябре 2016 года, «Газпром» получил первые разрешения на строительство. And in September 2016, Gazprom received its first permits to build.
В США, выходят строительство нового жилья и разрешения на строительство за март. In the US, we get housing starts and building permits for March.
имя; род занятий; номер разрешения; личный номер; место работы; дата истечения срока действия. Name; occupation; permit number; personal number; place of work; expiry date.
Условия разрешения на сбросы опасных веществ должны быть основаны на «наилучшей имеющейся технологии». Permit conditions for the discharge of hazardous substances have to be based on “best available technology”.
Уровень поступления заявок о выдаче разрешения на строительство примерно соответствует процентной доле населения. The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population.
Подчеркивалось, что потерпевшим следует предоставлять разрешения на временное и постоянное проживание в стране. It was stressed that temporary and permanent residence permits should be given to victims.
Отчет из США о новом жилье и разрешения на строительство за январь тоже выходят. US housing starts and building permits for January are also coming out.
Он ждёт разрешения на лофт, так что пока устроился на работу в том округе. He's waiting on a permit for the loft, so he took a job in bucks county.
Эти разрешения выдаются зарубежным перевозчикам из стран, которые не имеют транспортного соглашения со Швецией. These permits are issued to foreign hauliers from countries which have no transport agreement with Sweden.
Вы бы никогда не получили разрешения сливать подобное в океан, а там такое повсюду. You could never get a permit to dump this in the ocean, and it's coming out all from it.
Подчеркивалось также, что потерпевшим следует предоставлять разрешения на временное и постоянное проживание в стране. It was further stressed that temporary and permanent residence permits should be given to victims.
Данные начала строительства на прошлой неделе были катастрофическими, но более перспективные разрешения на строительство улучшилось. The housing start figures last week were catastrophic, but the more forward-looking building permits improved.
В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок, This includes about three and a half to six years for a site permit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!