Примеры употребления "различнейших" в русском с переводом на английский

<>
То есть, эволюция, и детальное взаимодействие, создающее культуру, происходит в 10 раз быстрее, чем в реальном мире. И все игроки, если вы в Second Life пойдете в бар, то увидите, что 65% людей не из США. И они говорят, вы знаете, на различнейших языках. That said, the evolution of, and the nuanced interaction that creates culture, is happening at 10 times the speed of the real world, and in an environment where, if you walk into a bar in Second Life, 65 percent of the people there are not in the United States, and in fact are speaking their, you know, various and different languages.
Похоже различные полимерные смолы (канифоли). Looks like various polymeric resins.
Мы все в различном состоянии. All of our statuses are different.
использовать различные колонтитулы для разных разделов документа; Use varying headers and footers for document sections
На этой планете два различных вида. There are two distinct species on this planet.
В расположенном в здании Секретариата газетном киоске, который работает на подрядных началах, делегациям и персоналу предлагаются газеты, журналы и различные другие товары. The news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire.
Назначение различных групп [AX 2012] Assign variant groups [AX 2012]
Немного напоминает девчонку из сериала "Различные ходы". She reminds me of the girl from "Diff 'rent Strokes".
Давайте обозначим различные её разновидности. Let us identify the various types.
Группы "Переходный период" весьма различны. Transitional is completely different.
Хлорированные парафины (КП)- это прямоцепные алканы с различной степенью хлоринации. Chlorinated paraffins (CPs) are straight-chain alkanes with varying degrees of chlorination.
Позиция отображает различные значения, в Должности — дубликаты. Position shows distinct values while Positions shows duplicates.
В 1972 году экономисты Йельского университета Уильям Нордхаус и Джеймс Тобин предложили новую концепцию, “показатель экономического благосостояния” (MEW), для учета различных неоплачиваемых видов деятельности. In 1972, Yale University economists William Nordhaus and James Tobin proposed a new framework, the “measure of economic welfare” (MEW), to account for sundry unpaid activities.
Настройте различные группы для размеров, цветов и стилей, а затем назначьте группы розничным продуктам. Set up variant groups for sizes, colors, and styles, and then assign the groups to retail products.
4. Различные комбинации вышеупомянутых вариантов. Various combinations of the above.
Так ли уж они различны? Are they so different?
Этот раскол в различной степени парализует социалистические партии во всей Европе. To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Эта история показывает два различных режима ценообразования. That history reveals two distinct pricing regimes.
В отношении регулярного бюджета возмещение расходов, отнесенных на предыдущие финансовые периоды, доходы от продажи излишков имущества, комиссии бюро путешествий, вспомогательные расходы ОДВЗЯИ и другие прочие затраты рассматриваются как различные поступления. For the regular budget, refunds of expenditure charged to previous fiscal periods, proceeds from the sale of surplus property, commissions from travel agents, CTBTO support costs and other sundry credits are treated as miscellaneous income.
По результатам этой работы может быть подготовлен перечень различных географических названий (экзонимов) на карте мира для турецких пользователей картой и в определенной степени для издателей. This work may provide a list of variant geographical names (exonyms) in the world for Turkish map users and publishers to a certain extent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!