Примеры употребления "разделяю" в русском с переводом на английский

<>
Я полностью разделяю Ваше беспокойство. I fully share your concern.
Я разделяю Танзанию на пять групп на основе доходов - от самого высокого дохода до самого низкого - итак, начнем. I will split Tanzania in five income groups, from the highest income to the lowest income, and here we go.
В любом случае, я поддерживаю разные подходы, которые разделяю, и отслеживаю кривую эквити каждого подхода. Regardless, I keep the different things I do separate and track the equity curve of each approach.
Я практически полностью разделяю позицию, изложенную послом из Сьерра-Леоне, а также согласен с оценкой Движения неприсоединения, содержащейся в его документе, в частности с пунктом, в котором говорится о нехватке у некоторых государств политической воли решать определенные проблемы и добиваться прогресса в этих областях. I agree with almost everything that the Ambassador of Sierra Leone said, and I also agree with the assessment made by the Non-Aligned Movement in its document, especially the paragraph that mentions the lack of political will on the part of certain States to deal with certain subjects and make progress in those areas.
И я разделяю сие убеждение. And that's a belief that I share.
разделяю вашу мечту о конституции для всех египтян с разделением власти на три отдельных ветви: "I share your dream of a constitution for all Egyptians and with three separate powers:
Я не разделяю твоего мнения. I don't share your opinion.
«Я разделяю вашу мечту о конституции для всех египтян с разделением власти на три отдельных ветви: исполнительную, законодательную и судебную, ? сказал он своим оппонентам. “I share your dream of a constitution for all Egyptians and with three separate powers: executive, legislative, and judicial,” he told his opponents.
Я не разделяю твоего мнение. I do not share your opinion.
Я полностью разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Я полностю разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Я уважаю и разделяю ваше мнение. I respect you for that and share your opinion.
Лично я такой подход не разделяю. I, for one, do not share this view.
Я не разделяю твою эстетику бомжа. I don't share your hobo esthetic.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. I share this consensus view.
Я не разделяю твой интерес к опасности. I don't share your zest for danger.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. But in that instant, I get to share your present.
Я разделяю растущее беспокойство во всем мире о перекосе курсов валют. I share the growing concern around the world about the misalignment of currencies.
Во-первых, я не разделяю оценку, данную Гордоном перспективам долгосрочного технического прогресса. First, I do not share Gordon’s assessment of prospects for longer-term technological progress.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи. I can't say I share your enthusiasm for the idea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!