Примеры употребления "разделен" в русском с переводом "share"

<>
Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно. But increasing a pie’s size does not guarantee that it will be shared fairly.
Она разделила ложе с Королем! She has shared the King's bed!
Они разделили судьбу своих врагов. They shared a destiny with their enemies.
Она разделила свою постель со мной. She shared her bed with me.
Ветераны зимних протестов разделили его ощущение. Veterans of last winter’s protest rallies shared the sentiment.
Человек, с которым Вы разделили ложе. The man you've shared your bed with.
Я окрылен Дзинь, который мы разделили I'm winging from the Zing that we shared
Может мы разделим мою ромовую ватрушку? Shall we share my rum whirl?
И мы разделим богатство Ля Буфа. And the old man's fortune we share equally.
Я думала, что мы разделим её. I thought wed share the room.
Иногда полезно иметь возможность разделить вину. It is useful sometimes to be able to share the blame.
Позвольте разделить с вами немного пищи. Let me share some of the food with you.
И я разделила их молитвы и хлеб. And I shared their bread and their prayer.
А ты, ты разделила с ним ложе. And you, you shared a bed with him.
Она разделила свой кусок пирога со мной. She shared her piece of cake with me.
Сделаете одолжение, сэр, разделите мою скромную трапезу? Would you do me the honour, sir, of sharing my humble repast?
Годе сказал, что мы можем его разделить. Gaudet said we could share it between us.
Мужчина, 50, ищет, с кем разделить моменты YM, 50, seeks to share moments
Я собираюсь разделить этот свежачок со своей невестой. I'm gonna share this primo origin ish with my bride.
Я не жадничаю, просто хотел разделить на всех. I am not greedy, let's share with all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!