Примеры употребления "разворачивать" в русском с переводом "expand"

<>
Папки сворачиваются, и их необходимо разворачивать вручную. The folders are collapsed and need to be expanded manually.
Разворачивать и сворачивать части документа можно простым касанием или щелчком. Collapse or expand parts of a document with just a tap or click.
Если задать для параметра RestrictionMethod значение 2, компоненты передачи на этом сервере Exchange не будут разворачивать структуру членства групп рассылки при проверке ограничений. If you set the value of RestrictionMethod to 2, the transport components on this Exchange server will not expand membership of distribution groups when the server checks restrictions.
Если значение параметра RestrictionMethod установлено равным 2, компоненты передачи на этом сервере Exchange не будут разворачивать структуру членства групп рассылки при проверке ограничений. If you set the value of RestrictionMethod to 2, the transport components on this server that runs Exchange Server will not expand membership of distribution groups when the server checks restrictions.
Без разворачивания вкладки Вы можете: Without expanding the tab itself you are able to:
Разворачивание групп рассылки в список отдельных получателей. Expanding distribution groups into a list of individual recipients.
Подробнее см. в статье Сворачивание и разворачивание частей документа. See Collapse or expand parts of a document to learn more.
При разворачивании большой группы могут создаваться тысячи отдельных получателей. Expanding large group can generate thousands of individual recipients.
При разворачивании дерева узлов отображаются все склады, назначенные объекту. The tree node is expanded and displays all the warehouses that are assigned to the site.
Для разворачивания всех получателей может потребоваться выполнить разворачивание несколько раз. Expansion may require multiple trips through the expansion process to expand all recipients.
После разворачивания древовидной структуры ее можно свернуть, щелкнув кнопку Свернуть. After you expand the tree structure, you can collapse it by clicking the Collapse button.
Для разворачивания всех получателей может потребоваться выполнить разворачивание несколько раз. Expansion may require multiple trips through the expansion process to expand all recipients.
При разворачивании группы происходит проверка того, является ли сообщение отчетом о доставке. When a group is expanded, the message type is checked to see if it's a delivery report message.
При разворачивании групп, альтернативных получателей и цепочек контактов классификатор проверяет, есть ли зацикливание получателей. As groups, alternative recipients, and contacts chains are expanded, the categorizer checks for recipient loops.
По умолчанию классификатор рекурсивно разворачивает группы рассылки и проверяет ограничения для каждого сообщения, проходящего через систему. The default behavior for the categorizer is to recursively expand distribution groups and check restrictions for each message that passes through the system.
Разрешение получателей — это процесс, в ходе которого сервер Exchange Server разворачивает и разрешает всех получателей сообщения. Recipient resolution is when the Exchange server expands and resolves all recipients in a message.
Если количество получателей после разворачивания слишком большое, классификатор делит сообщение на несколько копий, чтобы снизить уровень использования системных ресурсов при разворачивании сообщения. When the number of expanded recipients is too large, the categorizer splits the message into multiple copies to reduce the system resources that are used during message expansion.
Если количество получателей после разворачивания слишком большое, классификатор делит сообщение на несколько копий, чтобы снизить уровень использования системных ресурсов при разворачивании сообщения. When the number of expanded recipients is too large, the categorizer splits the message into multiple copies to reduce the system resources that are used during message expansion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!