Примеры употребления "разводиться" в русском с переводом "divorce"

<>
Том никогда не хотел разводиться. Tom never wanted to get a divorce.
Будете разводиться, обратитесь к мэтру Симону, он очень дотошный. Get Attorney Simon for your divorce, he's tough.
Обретение прав иметь частную собственность, голосовать, работать, разводиться, права выбирать, иметь или не иметь детей, было достигнуто только путем политической борьбы. The right to own property, vote, work, divorce, the right to choose whether or not to have children have been secured only through political struggle.
Они должны начать с устранения нерыночных ограничений на сектор недвижимости, которые создали серьезные трудности не только для экономики, но и для жизни людей: некоторые пары начали временно разводиться только для того, чтобы получить право на приобретение дополнительной квартиры. They should begin by eliminating non-market-based restrictions on the real-estate sector, which have generated serious distortions not only to the economy, but also to people’s lives, with couples divorcing temporarily to gain the right to purchase an additional apartment.
Я подумала, что ты разведен. I naturally just assumed you were divorced.
Я уже некоторое время разведен. I've been divorced for some time.
Насколько я знаю, он разведен. Well, as far as I know, he was divorced.
Я дважды женат и разведен. I've been married and divorced twice.
Я дантист, и я разведен. I'm a dentist and I'm divorced.
Я разведена и старше тебя. I've been divorced, I'm older.
Я тоже разведена, так что. I'm divorced too, so.
Полагаю, потому что я был разведен. Guess the fact that I've been divorced.
Я разведен, расставания налево и направо. I'm divorced, breakups left and right.
Я пока не разведен, ты знаешь. I'm not divorced yet, you know.
Как ты узнала, что я разведен? How did you know I was divorced?
Как вы узнали, что я разведен? How do you know I'm divorced?
Я уже 10 лет как разведен. I'm divorced ten years.
Ты знаешь, что я разведен, да? You know that I'm divorced, right?
(На сегодняшний день Саркози уже дважды разведен.) (Sarkozy is now twice divorced.)
Я разведен, а моя дочь употребляет наркотики. I'm divorced, and my daughter is in rehab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!