Примеры употребления "разведывательная сводка" в русском

<>
Национальная разведывательная сводка США в феврале поместила Францию вместе с Россией и Израилем во второй ряд нарушителей, которые занимаются хакерством для экономической разведки, после Китая, утверждает The Washington Post. The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of offenders who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to The Washington Post.
Это - подтвержденная разведывательная сводка. This is confirmed intelligence report.
Они «явно пытались определить, насколько изощренной была наша разведывательная сеть», сказал один из бывших чиновников, и эти действия «помогали им составить целостную картину». They were “obviously trying to determine how sophisticated our intelligence network is,” said one former official, and these activities “helped them put the dots together.”
Если это Ваш первый анализ индикатора Ишимоку, то вот Вам сводка традиционных правил для сделки на продажу: If this is your first reading of the Ichimoku report, here is a recap of the traditional rules for a sell trade:
В Абу-Даби уже размещается американская разведывательная и заправочная авиация, но чтобы создать хорошо оснащенный командный центр взамен «Аль-Удейда», понадобится немало времени. Abu Dhabi already hosts U.S. tanker and reconnaissance aircraft, but it would take time to establish a fully equipped command center to replace the facility at al-Udeid.
Уведомления и прочие сообщение, которые мы отправляем вам по настоящему Клиентскому соглашению, в том числе сводка данных по сделке, Выписка со счета и Подтверждения сделки, отправляются вам в электронном виде на имеющийся у нас или полученный через Систему онлайн-торговли адрес электронной почты Клиентского соглашения по торговле контрактами на разницу цен (CFD). Any notice or other communication to be provided by us under the Customer Agreement, including a trade recap, Account Statements and Trade Confirmations, will be sent to you either in electronic form by e-mail to the CFDs Customer Agreement email address which we will have on record on you or provided via our Online Trading System.
Под радиопрозрачными куполами скрывается разнообразная разведывательная аппаратура, в частности, РЛС сопровождения целей и оптические системы слежения. The spherical domes cover a variety of sensors, particularly tracking radars and optical tracking systems.
Наша утренняя сводка нужных новостей рынка станет отличной точкой отсчета для ваших торговых операций. Our morning snippet of relevant market news will give your trading a head start.
Вторая, в большей степени практическая причина: возложив вину на жертву, а не на преступника, Америка полностью уничтожит все шансы на налаживание сотрудничества с Россией в борьбе с терроризмом, в том числе, в Афганистане, где российская разведывательная информация может спасти жизни многим американцам и помочь США стабилизировать обстановку в стране. Second, more practically, blaming the victim rather than the criminal will totally undermine any American efforts to work with Russia to combat terrorism, including in Afghanistan, where Russian intelligence information could save American lives and help the United States to stabilize the country.
Далее следует своего рода балансовая сводка. Following is a sort-of balance sheet.
И если преобладающая военная мощь Америки успокаивала в прошлом и до сих пор успокаивает наших союзников, убеждая их, что Соединенные Штаты смогут их уберечь в случае возрождения немецкой, японской или турецкой военной мощи, то и разведывательная мощь США служит той же цели. And just as overweening American military power has over time reassured many of our allies that they could rely on the United States to insure them against the possibility of resurgent German, Japanese or Turkish military power, so too do formidable U.S. intelligence collection capabilities contribute to that reassurance.
В разделе Сводка по биллингу нажмите Вместо этого оплатить сейчас. In the Billing Summary section, click Pay Now Instead.
Затем разведывательная информация передается с использованием мощных передатчиков на поверхность и далее. Intelligence can then be relayed to the surface and beyond via high-rate data transmitters.
Если после прочтения раздела «Часто задаваемые вопросы» вы не смогли найти ответ на вопрос о выставлении счета за рекламу на Facebook, посетите страницу Сводка счетов аккаунта для получения дополнительной информации. If your question about Facebook Ads billing wasn't answered by the FAQs above, you may want to visit your Account Billing Summary for account-specific billing details.
Более того, не будет преувеличением сказать, что помощь Америке со стороны России - политическая, военная, техническая и разведывательная - по своей важности равна помощи, предоставленной всеми союзниками США по НАТО вместе взятыми (за исключением Великобритании). Moreover, it is no exaggeration to say that Russian assistance - political, military, technical and intelligence - is equal in importance to the US as the support provided by its NATO allies altogether (excluding Britain).
В меню слева нажмите Сводка. Click Summary from the menu on the left.
Американская разведывательная система обладала большим количеством информации об Аль-Каиде, но США не смогли согласованно обработать информацию, собранную различными органами. There was a good deal of information about Al Qaeda in the American intelligence system, but the US was unable to process coherently the information that its various agencies had gathered.
Чтобы убедиться в том, что установка добавлена в отчет, выберите свое приложение и откройте страницу «Сводка приложений». Здесь вы увидите отметку времени «Последняя установка приложения для мобильного устройства» для iOS и Android. In addition, you can check the App Summary Page - after choosing your app, there is a time stamp 'Last Mobile Install Reported" for iOS and Android so that you can confirm that an install is being reported.
Хиллер Бруд - лучшая частная разведывательная компания в мире. Hiller Brood is the top private intelligence firm in the world.
В разделе Сводка по биллингу Ads Manager можно посмотреть свой лимит биллинга. In the Billing Summary section of your Ads Manager, you can view your billing threshold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!