Примеры употребления "разбивка по типам" в русском

<>
Разбивка по странам Provides a breakdown by country
Также информацию по типам исполнения можно найти на нашем сайте по данной ссылке. Informaton on the types of execution can also be found on our website here.
Разбивка по платформам Segment by Platform
Сведения об этом см. в справочнике по типам видео. To make videos play in line, see the video type reference.
Разбивка по плейсментам Provides a breakdown by placement
Справочник по типам действий Action Type Reference
Разбивка по часам позволяет узнать, как ваша реклама работает в то или иное время суток. Hourly breakdowns are helpful for seeing how your ads perform at different times of the day.
Ниже перечислены доступные типы взаимодействия с разбивкой по типам индивидуально настроенных аудиторий для вовлеченности. Here are the engagement types available, broken down Engagement Custom Audience type:
Разбивка по полу детей, вовлеченных в подобную деятельность, свидетельствует о том, что соотношение эксплуатируемых девочек и мальчиков составляет 7: 3. A gender breakdown on children involved in this activity indicates that girls were exploited relative to boys in a ratio of 7 to 3.
Примечание. Статистика с разбивкой по типам трафика ведется с 25 сентября 2013 года. Note: Granular traffic graphs are only available for dates after September 25, 2013.
Вместе с тем разбивка по полу в указанных данных была бы бессмысленной для большинства развивающихся стран, особенно в Африке, в которых использование Интернета, как правило, основано на публичном доступе (либо в информационно-компьютерных центрах, либо в относительно недорогих интернет-кафе), или на работе и в которых акцент ставится на альтернативные технологии из-за стоимости и отсутствия надежных подсоединений к Интернету. Most of these breakdowns, however, would not be meaningful for most developing countries, particularly those in Africa, where Internet usage tends to be public access (either in telecenters or in relatively low-cost cybercafes) or at work, and where the emphasis is on alternative technologies because of the cost and unavailability of reliable Internet connections.
Примечание. С июля 2015 года статистику по типам рекламы можно посмотреть только при выборе показателей, относящихся к показам. Note: Since July 2015, only impression-based metrics support a breakdown by Ad type.
Хотя статистические данные о 271 случае не дезагрегированы по причинам, связанным с угрозой применения пыток, жестокого обращения или смертной казни, ниже приводится разбивка по государствам происхождения: These 271 cases are not broken down statistically as regards reasons of torture, ill treatment or death penalty, but a breakdown by states of origin is available, as follows:
Справочник по типам объектов Object Type Reference
Разбивка по категориям пользователей является следующей: категория общего обслуживания и смежные категории (45,2 процента, 514 сотрудников из 1137), категория специалистов (52,1 процента, 592 сотрудника из 1137) и категория директоров и выше (2,7 процента, 31 сотрудник из 1137). The breakdown of users by category is: General Service and related categories (45.2 per cent, 514 out of 1,137); Professional staff (52.1 per cent, 592 out of 1,137); and Director level and above (2.7 per cent, 31 out of 1,137).
Например, Climate Corporation, недавно купленная компанией Monsanto, объединяет в своих архивах данные по погоде за 30 лет, данные по урожаям за 60 лет и многие терабайты информации по типам почв. For example, the Climate Corporation, recently acquired by Monsanto, combines more than 30 years of weather data, 60 years of crop-yield data, and multiple terabytes of information on soil types.
В приводимой ниже таблице дается разбивка по соответствующим учреждениям принятых к рассмотрению жалоб на предполагаемые задержки в проведении досудебного расследования. Breakdown by institutions involved of complaints regarding alleged procrastination in conducting pre-trial investigation admitted for examination is presented in the following table.
Примеры группируются по типам данных. The examples are grouped by data types.
С этой целью был осуществлен целый ряд мероприятий, например: произведена разбивка по полу, в частности пользователей/получателей благ государственных услуг; создана база статистических данных, содержащая информацию о положении женщин и мужчин в последнее десятилетие, доступ к которой обеспечивает страница НУДЖ в Интернете; и распространяется информация о положении женщин и мужчин в стране в рамках совместного издания НУДЖ и Национального института статистики. A number of steps have been taken in this direction, including: disaggregation by sex of public statistics, in particular those covering the users and beneficiaries of public services; the construction of a statistical database with information on the status of women and men over the last decade, which is accessible through the SERNAM web page; and dissemination of information on the country's women and men through a joint publication of SERNAM and the INE.
Отчет также содержит разбивку по типам ошибок, которые привели к сбою операций. The report also contains a breakdown of the types of errors that resulted in failed operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!