Примеры употребления "радости" в русском с переводом "joy"

<>
Сердце её было полно радости. Her heart was filled with joy.
Она прямо прыгала от радости. She fairly jumped for joy.
Её сердце было полно радости. Her heart was full of joy.
Я вне себя от радости. I'm beside myself with joy.
Она вне себя от радости. She is beside herself with joy.
Мы желаем вам радости и счастья. We wish you joy and happiness.
Все закричали от радости, когда услышали новость. Everyone shouted for joy when they heard the news.
Вот, пуки от радости, вот они - удивительны. Now, joy farts, now, they are amazing.
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру" And of course, since happiness - we want "joy to the world."
Этот год мог стать годом радости для Европы. This could have been a year of joy for Europe.
Взрыв радости оттого, что вердикт был так вынесен. Explosion of joy that this verdict had come back this way.
Я оближу тебя перед всеми, в знак радости. I will lick you in front of everyone to show my joy.
И людям будущего остается только позавидовать нашей радости." And it is for those in the future to envy us our joy."
В этой комнате ощущается дух любви и радости. There is a palpable spirit of love and joy in this room.
Сколько радости и горя таилось порой под этими шляпами". Sometimes under those hats there's a lot of joy and a lot of sorrow."
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Some were frightened, others wept with joy.
Вы будете прыгать от радости при виде наших цен. You'll jump for joy at our prices.
Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости. Understanding, to me, does not remove the wonder and the joy.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!