Примеры употребления "радости" в русском с переводом на английский

<>
Тот не проявляет особой радости. He isn’t visibly excited.
Это значит сильное беспокойство, отсутствие радости. It means intense anxiety, a joylessness.
Я чуть не подпрыгнула от радости. I near jumped out of my skin.
Он желает нам счастья и радости. And he wishes us luck and happiness.
Он убил людоеда, поэтому от радости. He killed the Ogre so in the enthusiasm.
Твой отец просто вне себя от радости. Your father has been beside himself.
Поцелуйтесь и ныряйте в радости семейной жизни. Kiss and take the plunge into married bliss.
Зверинец чудес и радости для всех возрастов. A menagerie of wonders and merriment for all ages.
Но вы, почему то, не прыгаете от радости? Why wouldn't you jump at the chance?
И я от радости написала эссе для поступления. I'm so excited that I decided to get a head start on my essay for their application.
Заслужил все те тихие радости, которые получал от жизни. He earned every precious, beautiful moment life gave back to him.
Вряд ли это дает повод для радости и торжества. That hardly seems a cause for celebration of self-congratulation.
На следующий день я трепетал от переполнявшей меня радости. The next day I rejoiced with trembling.
Забила гол в футбольном матче, без ума от радости. Scored a goal in soccer, happy as a clam.
Исход удивил всех и не вызвал радости его устроителей: The outcome was paradoxical, and not to the liking of those who initiated it:
Я счастлива, но я не могу прыгать от радости все время. I am happy, but I cant keep jumping around aII the time.
Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить. I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates.
Всеми клеточками впитывал атмосферу комнаты, где она была, и выходил, преисполненный радости. I would hoard up this atmosphere that she had frequented and leave with a fragrant heart.
О, я бы сейчас танцевала от радости, если бы не заряжала эту тупую штуку. Oh, I would be doing a touchdown dance if I wasn't charging this stupid thing.
Таким образом и репутация твоя под угрозой, и радости тебе это никакой не приносит. So, we have a situation of infinite danger to your reputation, which brings you no emotional reward to compensate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!