Примеры употребления "рабочем месте" в русском с переводом "jobs"

<>
Профессиональное обучение на рабочем месте хорошо тогда, когда мы знаем, что у нас за работа. A job training strategy only works for jobs that you know about.
Кейсик сказал собравшимся, что мир надо делать лучше небольшими шагами, упорнее трудясь на рабочем месте и проявляя доброту по отношению к соседям. Kasich told his audience to make the world better in smaller ways, working harder at their jobs, and being kind to neighbors.
За год участники этой программы могут познакомиться с компанией и пройти подготовку на рабочем месте в ее многочисленных подразделениях, выяснив за это время, какая работа подходит им больше всего. For a year, participants can learn about the company and get on-the-job training in its different services, finding out what jobs best suit them.
Несмотря на положительные изменения в обеспечении равных возможностей на рынке труда, в силу различных причин положение женщин на рынке хуже, чем у мужчин, поскольку часть общества сохраняет ошибочные представления о месте мужчин на рабочем месте и семье, и существует мало возможностей для сочетания этих двух функций. Despite positive changes in providing equal opportunities in the labour market, the situation of women in the market for various reasons is worse than that of men, as part of society maintains an erroneous view of the position of men in jobs and the family and there are few possibilities to combine the two functions.
Мы собираемся создавать рабочие места. We're going to create jobs.
Они будут создавать рабочие места. They will create jobs.
Люди теряют свои рабочие места. People lose their jobs.
Мы вернем наши рабочие места. We will bring back our jobs.
Потому что это рабочие места. It's jobs.
Рабочие места перемещают за границу? Jobs moving overseas?
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Jobs will continue to be shed.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки Closing America’s Jobs Deficit
Протекционизм нигде не защитит рабочие места Protectionism Will Not Protect Jobs Anywhere
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно. Yet green jobs are not enough.
Инвестиции правительства создадут много рабочих мест. The government's investment will create many jobs.
Или около 75 000 рабочих мест. Or about 75,000 jobs.
Они защищают работников, а не рабочие места. They protect the workers, not the jobs.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. The fundamental problem in Iraq is not jobs.
Есть рабочие места со строгим дресс-кодом. Some jobs come with certain dress codes.
Или в европейскую программу создания рабочих мест. Or a European jobs program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!