OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Я мне еще нужно забежать домой за рабочей одеждой. And I still have to go home and get my work clothes.
Хорошее пальто поверх рабочей одежды? His good coat on over his work clothes?
Вы не взяли никакой рабочей одежды? You got no working clothes?
Пойду переоденусь в рабочую одежду. Changing to my work clothes.
Текстиль: шторы, ковровые покрытия, пенопластовые листы под ковровыми покрытиями, палатки, брезент, рабочая одежда и защитная одежда. Textiles: curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tent, tarpaulin, working clothes and protective clothing.
Мы собрали кое-какую рабочую одежду. We rounded up some work clothes.
Давай я тебе рабочую одежду найду. Let me get you some work clothes.
И ты выглядишь потрясающе в своей рабочей одежде. And you look very handsome in your work clothes.
Парни у барной стойки были в рабочей одежде. The guys at the bar were in work clothes.
Вам не стоит приходить сюда в рабочей одежде. You don't need to come here in work clothes.
Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее. He bleached his work clothes himself and ironed them.
Так приятно одевать рабочую одежду которая не обнажает трусики. It is so nice to wear work clothes that don't rip away to reveal crotchless panties.
Пожалуй никогда еще не видел тебя не в рабочей одежде. I don't think I've ever seen you out of work clothes.
Парень не похож туриста, лет 50-и, в рабочей одежде. The guy doesn't look like a hiker, mid-50s, work clothes.
Я думаю, что ты должна принести сюда свою рабочую одежду. Look, I think you should be bringing your work clothes here.
Я думал, мы договорились, что вы не станете надевать рабочую одежду. We agreed you wouldn't dress in the work clothes.
Но когда я одевал рабочую одежду, которую мне давал учитель, я не чувствовал разницы. But when I put on the work clothes the teacher gave me, I didn't feel any different.
Ты заснула в своей рабочей одежде, я хотела чтобы тебе было удобнее, разве не помнишь? You were sleeping in your work clothes, I wanted you to be comfortable, don't you remember?
17-6.3 Вне спальных кают должны быть предусмотрены надлежащие места для хранения и просушки рабочей одежды. 17-6.3 Suitable places for storing and drying work clothes shall be provided, but not in the sleeping quarters.
Представители богатых слоев населения смешивались с клерками и рабочими в рабочей одежде — и все они собирались вместе, чтобы поприветствовать президента и первую леди и пообщаться в Восточном зале. Wealthy socialites mingled with clerks and laborers wearing work clothes, and all lined up together for a chance to greet the president and first lady and mingle in the East Room.

Реклама

Мои переводы