OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Changing to my work clothes. Пойду переоденусь в рабочую одежду.
You'll ruin his work clothes. Ты испачкаешь рабочую одежду.
We rounded up some work clothes. Мы собрали кое-какую рабочую одежду.
Let me get you some work clothes. Давай я тебе рабочую одежду найду.
His good coat on over his work clothes? Хорошее пальто поверх рабочей одежды?
He bleached his work clothes himself and ironed them. Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее.
And you look very handsome in your work clothes. И ты выглядишь потрясающе в своей рабочей одежде.
The guys at the bar were in work clothes. Парни у барной стойки были в рабочей одежде.
You don't need to come here in work clothes. Вам не стоит приходить сюда в рабочей одежде.
We agreed you wouldn't dress in the work clothes. Я думал, мы договорились, что вы не станете надевать рабочую одежду.
Look, I think you should be bringing your work clothes here. Я думаю, что ты должна принести сюда свою рабочую одежду.
And I still have to go home and get my work clothes. Я мне еще нужно забежать домой за рабочей одеждой.
The guy doesn't look like a hiker, mid-50s, work clothes. Парень не похож туриста, лет 50-и, в рабочей одежде.
I don't think I've ever seen you out of work clothes. Пожалуй никогда еще не видел тебя не в рабочей одежде.
You were sleeping in your work clothes, I wanted you to be comfortable, don't you remember? Ты заснула в своей рабочей одежде, я хотела чтобы тебе было удобнее, разве не помнишь?
It is so nice to wear work clothes that don't rip away to reveal crotchless panties. Так приятно одевать рабочую одежду которая не обнажает трусики.
But when I put on the work clothes the teacher gave me, I didn't feel any different. Но когда я одевал рабочую одежду, которую мне давал учитель, я не чувствовал разницы.
17-6.3 Suitable places for storing and drying work clothes shall be provided, but not in the sleeping quarters. 17-6.3 Вне спальных кают должны быть предусмотрены надлежащие места для хранения и просушки рабочей одежды.
Wealthy socialites mingled with clerks and laborers wearing work clothes, and all lined up together for a chance to greet the president and first lady and mingle in the East Room. Представители богатых слоев населения смешивались с клерками и рабочими в рабочей одежде — и все они собирались вместе, чтобы поприветствовать президента и первую леди и пообщаться в Восточном зале.
As a part of the supervision of facilities and staff for production of food the following is taken: food samples; swabs of the work surfaces, work clothes, dishes and hands of the persons who are involved in the production process. Частью мер по проверке предприятий, производящих продукты питания, и их сотрудников являются следующие: проверка качества продуктов питания; дезинфекция поверхностей на рабочих местах, рабочей одежды, посуды и рук лиц, которые вовлечены в процесс приготовления продуктов питания.

Реклама

Мои переводы