Примеры употребления "работой" в русском с переводом "running"

<>
Берк вернулся, и вдруг Кристина стала распоряжаться его работой? Burke's back, and suddenly Cristina's running his board?
Вы работаете, как в каменном веке и лишь обеспечиваете дешевой работой иммигрантов. You plod on like cavemen, running job creation schemes for immigrants.
И еще одно слово напоследок. Молодая женщина, которая руководит всей работой этого конференц-зала, встретилась мне сегодня. And just a last word on that - the young woman who's running this entire conference center, I met her today.
Оперативные и технические службы будут управлять работой автопарка Агентства, включая закупку автотранспортных средств и запасных частей, обеспечение материально-технического обслуживания для перевозки персонала и грузов в пределах районов операций и между ними, закупку и инвентарный учет запасных частей и обеспечение работы автомастерских Агентства и пунктов по распределению основных продуктов питания. The operational and technical services will manage the Agency's vehicle fleet, including procurement of vehicles and spare parts, provision of logistical services for the transport of staff and goods within and among the fields, procurement and maintenance of the inventory of spare parts and running workshops for vehicle maintenance within the Agency, and run distribution centres for basic food commodities.
Это подбадривает меня к дальнейшей работе. So I believe this kept me running.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа. Running the Kremlin is, after all, a testing job.
Когда программа закончит работу, закройте командное окно. When the code finishes running, close the command window.
Проверка работы службы Microsoft Exchange Service Host Verify that the Microsoft Exchange Service Host service is running
Подготовка к работе с Excel — 10 быстрых шагов. Get up and running with Excel — these 10 quick steps are all it takes.
Однако этот ресурс не нужен для работы Exchange. However, it is not required while Exchange is running.
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем. Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor.
Управление двором - грязная работа, поэтому мы оставили её тебе. Running the yard is a dirty business, so we leave it up to you.
Этот шаг применяется при работе в AX 2012 R3. This step applies if you are running AX 2012 R3.
Администратор локального компьютера (только при работе на рядовом сервере) Local Machine Administrator (if running on member server only)
Одновременное функционирование нескольких антивирусных программ может замедлить работу компьютера. Running more than one antivirus program can also slow down your computer.
Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке. It keeps everything running smoothly, in perfect order.
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем. Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor.
Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы. They have this fail-safe design that limits their running time.
Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе. Let me show you a quick movie of what this looks like running.
Шаги 11 – 13 применяются при работе в AX 2012 R3. Steps 11-13 apply if you are running AX 2012 R3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!