Примеры употребления "работа с амортизацией отказов" в русском

<>
Но если ставка повышается до 8%, ипотечные платежи возрастают до 24%, что вместе с амортизацией, налогами, другими долгами и необходимыми расходами может отнять слишком большую часть семейного бюджета. But if the rate rises to 8%, mortgage interest payments rise to 24%, which, together with amortization, taxes, other debts, and necessary expenditures, may claim too much of the family budget.
Эта работа с некоторым опытом пойдёт легко. The work will come easy with a little practice.
Создайте ручной метод амортизации, используя два графика списания, каждый с амортизацией 50%. Create a manual method of depreciation, using two manual schedules, each with depreciation of 50%.
Работа с тобой была для меня настоящим удовольствием. Having worked with you was a real treat for me.
Финансовые календари используются с амортизацией основных средств, финансовыми проводками и бюджетными циклами. Fiscal calendars are used with fixed asset depreciation, financial transactions, and budget cycles.
Работа с этими параметрами описывается в разделе "Настройка оптимизации советников". How to work with these parameters is described in the "Optimization Setup" section.
Работа с графиками, управление профилями, сохранение исторических данных и графиков, а также печать. Working with charts, storing of history data and profiles, and print.
Работа с индикатором и поиск движущей силы Reading the indicator to find the driving force
Работа с глобальными банками, такими как Barclays и Credit Suisse AG гарантирует низкие риски возможные на рынке, для внесенных денежных средств. Using global banks such as Barclays Bank PLC, Credit Suisse AG and Royal Bank of Scotland the firm ensures that funds deposited carry a low credit risk.
2. Работа с финансовыми продуктами путем выдачи, применения, приобретения, изменения или продажи финансовых продуктов от имени другого человека в иностранной валюте и по базовым депозитным продуктам. 2. Deal in a financial product by issuing, applying for, acquiring, varying or disposing of a financial product on behalf of another person in foreign exchange and basic deposit products.
Работа с линейными инструментами детально описана в соответствующем разделе. Working with line studies is described in details in the corresponding section.
Клиентоориентированность, работа с лучшими аналитиками-трейдерами, а также сотрудничество с всемирно известным брокером Capital Investing International способствуют созданию самых выгодных и комфортных условия для клиентов Forex-Market . Being customer-friendly, co-operation with the best analytical traders as well as working with the world known broker Capital Investing International help to create the most profitable and convenient conditions for the clients of Forex-Market.
Работа с клиентами Client Services
Есть ли запреты на заем и взыскание активов и нарушит ли работа с маржинальными продуктами Форекс эти запреты; Prohibitions on borrowing and charging assets and whether dealing in Margin FX products would breach those borrowing and charging prohibitions;
Работа с файлами истории торговли трейдера. Contains the list of operations with files of a trader’s history.
Вам следует уточнить у нас, каким образом будет вестись работа с обеспечением. You should ascertain from us how your collateral will be dealt with.
Работа с Историей котировок Working with the quotes history
Работа с объектами Working with Objects
Работа с советниками предполагает: Working with experts means:
Область ответственности — работа с претензиями клиентов EXNESS. Responsible for handling EXNESS client complaints.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!