Примеры употребления "пылающими" в русском

<>
Переводы: все22 flame13 flam9
Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её. We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her.
Может, так пылает вечное пламя? Is this burning an eternal flame?
В одной руке он держал шар пылающего снега. In one hand, he carried a ball of flaming snow.
Они как две пылающие фрикадельки в моем черепе. They're like two flaming meatballs in my skull.
В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего. In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming.
Он первым ворвался в осаждаемый Спайк, зарубив 50 человек своим пылающим мечом. He was first through the breach during the Siege of Spike, slaughtering 50 men with his flaming sword.
Пламя исламского фундаментализма пылает не только на Ближнем Востоке и в Средней Азии. The flames of Islamic fundamentalism are not confined to the Middle East and Central Asia.
Его руки были протянуты и в одной руке он держал шар пылающего снега. His arms were outstretched, and in one hand, he carried a ball of flaming snow.
«В глазах каждого ведущего пылает огонь ненависти к “украинским фашистам” и “американским агрессорам” — и это очень действенно. Flames of hatred toward ‘Ukrainian fascists’ and ‘American aggressors’ can be seen in the eyes of every presenter, and it’s very effective.
Обычно я люблю смотреть на приближающиеся пылающие корабли мечты, но не на такие, детка, не на такие! Normally, I love to see flaming dreamboats heading my way, but not like this, baby, not like this!
Бойцы противотанковых подразделений также поджигали БТ-7 бутылками с зажигательной смесью, превращая их в пылающие факелы, потому что бензин просачивался через щели в плохо заваренной броне и попадал в моторный отсек. Tank attack crews also assaulted the BT-7s with Molotov cocktails, reducing the Soviet tank to a flaming wreck when ignited gasoline dripped through chinks between poorly welded armor into the tank’s engine compartment.
В конце одного видео появляются пылающие буквы слов «Пламя войны», а под ними фраза «Война только началась». За ними следует фраза на арабском с английским переводом «Скоро вернемся, да будет на то воля Аллаха». At the end of one, fiery letters reading “Flames of War” appeared in the style of a movie trailer above the words “fighting has just begun,” followed by “Coming soon, God willing” in Arabic, with an English translation.
Бойцы противотанковых подразделений также нападали на БТ-7, используя бутылки с зажигательной смесью и превращая их в пылающие факелы, потому что бензин просачивался через щели в плохо заваренной броне и попадал в моторный отсек. Tank attack crews also assaulted the BT-7s with Molotov cocktails, reducing the Soviet tank to a flaming wreck when ignited gasoline dripped through chinks between poorly welded armor into the tank’s engine compartment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!