Примеры употребления "пылающим" в русском с переводом на английский

<>
Он первым ворвался в осаждаемый Спайк, зарубив 50 человек своим пылающим мечом. He was first through the breach during the Siege of Spike, slaughtering 50 men with his flaming sword.
Может, так пылает вечное пламя? Is this burning an eternal flame?
В одной руке он держал шар пылающего снега. In one hand, he carried a ball of flaming snow.
Они как две пылающие фрикадельки в моем черепе. They're like two flaming meatballs in my skull.
В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего. In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming.
Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её. We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her.
Пламя исламского фундаментализма пылает не только на Ближнем Востоке и в Средней Азии. The flames of Islamic fundamentalism are not confined to the Middle East and Central Asia.
Его руки были протянуты и в одной руке он держал шар пылающего снега. His arms were outstretched, and in one hand, he carried a ball of flaming snow.
Обычно я люблю смотреть на приближающиеся пылающие корабли мечты, но не на такие, детка, не на такие! Normally, I love to see flaming dreamboats heading my way, but not like this, baby, not like this!
Дирака сидел здесь перед пылающим камином и пытался понять и объединить вместе эти две разные теорий в одну единую картину, одно уравнение. Word is Dirac would sit here in front of his blazing fireplace and try to understand and bring together these two different theories into one unified picture, one single equation.
И день Господень придет, как вор в ночи, и тогда небеса разверзнутся с грохотом, и стихии растопят с пылающим жаром, и земля и вещи все с ней должны расплавиться. But the day of the Sir will come like thief in the night, in which the skies will pass with great crash and the elements burning they will be undone and the land and the works that in her are, they will be burned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!