Примеры употребления "пухлый" в русском

<>
Ох, какой пухлый, сочный, мясной подкол. Well, that's a plump, juicy all-beef burn.
Ты пухлый и у тебя нос картошкой. You're chubby and you have a snub nose.
Да, он ведь был такой пухлый парень. Look, he was a pudgy guy.
Один очень пахучий и один очень пухлый. One very smelly and one very plump.
Парня звали Винни Пух, пухлый такой парнишка с косичками. Boy they called Pooh Bear, chubby fellow with braids.
Речь о многостороннем, наполненном персонаже, очень полном, как пухлый одинокий чудак. We are talking about a three-dimensional, very rounded character, a very rounded sort of, chubby oddball loner.
На минувшей неделе даже коммунистический Китай осудил проведение верховным лидером четвертого по счету ядерного испытания, которое этот пухлый малолетний психопат назвал «захватывающим звуком первого взрыва нашей водородной бомбы». Last week even communist China condemned the supreme leader’s fourth nuclear test, which the chubby little psychopath called “the thrilling sound of our first hydrogen bomb explosion.”
Его губы пухлые как хот-доги. His lips are plump like boiled hot dogs.
Ох, эти маленькие пухлые щечки. Oh, those little chubby cheeks.
Они жирные, и они пухлые! They are fat, and they're pudgy!
Он пухлая птица, которая предпочитает прятаться в дырах He's a plump bird who prefers the shelter of a hole
Пощипать эти пухлые щечки и сказать, что ни что не будет в порядке. And pinch those chubby little cheeks, and tell you nothing will be okay.
Что это за пухлая мелкая рептилия? Who is this pudgy little reptile?
У неё сиськи были такие пухлые, как индейка, орехи можно колоть. She had thighs as plump as that turkey, cracked coconuts with them.
Теперь, ты чувствуешь мои пухлые руки! Now you can feel my pudgy hands now!
У него были длинные, тонкие пальцы и пухлые ладони как у енота. He had long, delicate fingers and plump palms similar to a raccoon's.
Для того, чтобы такие пухлые маленькие лорды, как ты могли наслаждаться летними вечерами в тиши и комфорте. And they do it so plump little lords like you can enjoy their summer afternoons in peace and comfort.
Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот. With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening pasta packet, then scoops and carries half to her mouth.
Когда-то, а было это давно, импортная американская курятина занимала лидирующие позиции на российском рынке. Американские куры были пухлые, со здоровой желтизной, в то время как российские цыплята – тощие и синие. Once, long ago, U.S. chicken imports were at the top of the market here, plump and yellowish at a time when Russian chicken tended to be scrawny, bluish and scarce.
Т ы пухлый в кафтане, брось пистолет. You umpy in the kaftan, drop the gun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!