Примеры употребления "пустая" в русском с переводом "empty"

<>
Гарри, это просто пустая арка. Harry, it's just an empty archway.
Пустая бочка больше всех гремит. An empty barrel makes the greatest sound.
Ранее возвращалась только пустая строка. Previously it would only return an empty string.
Это не очки, это пустая оправа, These are not glasses, these are empty frames.
Также у 3х наших жертв пустая кобура. Also three of our vics have empty holsters.
На столе стояли бокал и пустая бутылка. An empty wine bottle and a glass on the table.
Эта коробка пустая. В ней ничего нет. This box is empty. It has nothing in it.
Я чувствую пустоту, как пустая банка из-под Фанты. I feel hollow, like an empty can of Tizer.
Оглядываясь назад, моя пустая душа это ветер и вода. Looking back, my empty heart is the wind and the water.
Пустая форма, из которой выветрилось содержание, - это называется "анахронизм". "Anachronism" is an empty form, which has lost its content.
Его образ — это пустая оболочка, которую можно наполнить любым смыслом. His image is an empty shell that can be filled with any content.
Если ячейка в "диапазоне_усреднения" пустая, функция СРЗНАЧЕСЛИ игнорирует ее. If a cell in average_range is an empty cell, AVERAGEIF ignores it.
Проводите по экрану справа налево, пока не появится пустая панель. Swipe from right to left until you reach an empty panel.
Не думаю, что нас ждет пустая ячейка, куда его можно вставить. It's not like the'll be an empty slot waiting for us to plug it in.
А в «Генрихе V» есть такая строчка: «Пустая бочка пуще гремит». And there is this from “Henry V”: “The empty vessel makes the greatest sound.”
Однако, я только предпологал что военная школа пустая угроза, как обычно. Still, I just assumed that military school was an empty threat, like with most parents.
У женщин есть не только пустая голова и улыбка, благодаря Колгейт. There's more to women than an empty head and a Colgate smile.
Но победа Путина над Березовским такая же пустая, как и бессмысленная. But Putin's victory over Berezovsky is as empty as it is meaningless.
Если в качестве разделителя используется пустая текстовая строка, функция эффективно объединит диапазоны. If the delimiter is an empty text string, this function will effectively concatenate the ranges.
Иногда у тебя почти нет информации, а только вот эта пустая постель. And then sometimes you don't get much information at all, you just get this empty bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!