Примеры употребления "прямому" в русском с переводом "straight"

<>
Стремитесь не к триумфу, а к балансу; не к прямому пути вперед, а к кругу, колесу, которое принесет нас обратно к плодоносной земле. Seek not triumph, but balance; not the straight trajectory upwards, but the circle, the turning wheel that brings us back to fruitful earth.
Barracuda предназначалась для запуска с подводных лодок, а также с надводных кораблей, и тестовые модели могли двигаться как по прямому, так и по искривленному курсу. Barracuda was meant to be launched from submarines and surface vessels, and test models could travel straight and curved paths.
Но это дает новую парадигму для направления человечества, чтобы мы включили фары на нашей перегруженной промышленной машине, которая до сих пор работает так, как будто мы едем по неосвещённому, прямому шоссе. But this gives a new paradigm to guide humanity, to put the light on our, so far overpowered industrial vehicle, which operates as if we're only on a dark, straight highway.
Чёрный альбинос, прям из Алабамы Black albino, straight from Alabama
Да, проклятая прямая, не можешь. Yeah, darn straight, you can't.
Чаще всего используется прямая линия. A straight line path is most common, and that is what I want.
Педаль медленно вниз и прямо. Pull out slowly and go straight ahead.
Смотри им прямо в глаза. Look 'em straight back in the eye.
Пулевое ранение прямо в сердце. Bullet wound straight to the heart.
Я лечу прямо в Тиссайд. I'm flying straight to Teesside.
Отнеси это прямо к экипажу. Take them straight to the wagonette.
Смотри мне прямо в глаза. Look me straight in the eyes.
Смотри прямо мне в глаза. Look straight into my eyes.
Смотрит мне прямо в глаза. Looking straight into my eyes.
И потом, постарались держаться прямо. Please try to stand up straight.
Головной ко мне, остальные прямо! The leader come here, the rest go straight ahead!
Он пошел прямо к президенту. Went straight to the president.
Прямо по берегу, потом налево. Straight down the corniche, then left.
Клубничное мороженое, прямо из упаковки. Strawberry ice cream, straight out of the package.
Сукин сын предложил прямой обмен. Son of a bitch proposed a straight-up swap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!