<>
Для соответствий не найдено
С меня хватит слов и слёзных прощаний. I have had my fill of words and tearful farewells.
Слезливое прощание в аэропорту, а-ля Касабланка? A tearful farewell at the airport, a la casablanca?
Долгое прощание с Первезом Мушаррафом Pervez Musharraf’s Long Goodbye
Г-н Левит (Франция) (говорит по-фран- цузски): Для меня это крайне эмоциональный момент — прощание с коллегами на этом последнем открытом заседании, в котором я имею честь принимать участие. Mr. Levitte (France) (spoke in French): This is an emotional moment for me, taking leave of my colleagues at this last public meeting in which I will have had the honour of having taken part.
Сегодня вечером мы продолжим фестиваль "Прощание с кассетным видеомагнитофоном". Tonight, the Farewell to VHS Festival continues.
Просто целую тебя на прощание. I'm just giving you a kiss goodbye.
И если это ностальгическое послание, то это, во истину, очень долгое прощание. If these were postcards of nostalgia, ours was a very long farewell indeed.
Это прощание со всеми в приюте. This is saying goodbye to everybody at the orphanage.
Я не нуждаюсь в трогательном прощании, потому что я остаюсь в замке вместе с Вами. I won't be needing a teary farewell, as I'm staying in the castle as long as you are.
Много солдат целовало своих супруг на прощание. Many of the soldiers kissed their spouses goodbye.
В конце они говорят друг другу «Удачи!» (Luck!) — это популярная в русском языке форма прощания. Before signing off, the two say “Luck!” to each other, a common farewell in Russian.
Даже не послала на прощание воздушный поцелуй. She didn't even give you a kiss goodbye in the rearview mirror.
Тихое прощание России с «Санта-Барбарой» стало в какой-то небольшой, но ощутимой степени прощанием с постсоветской невинностью, наивностью и красивыми несбыточными мечтами 1990-х годов. Russia’s quiet farewell to Santa Barbara was, in some small but tangible way, a farewell to post-Soviet innocence, to the naivety and beautifully impossible dreams of the 1990s.
Многие солдаты целовали своих супруг на прощание. Many of the soldiers kissed their spouses goodbye.
Тихое прощание России с «Санта-Барбарой» стало в какой-то небольшой, но ощутимой степени прощанием с постсоветской невинностью, наивностью и красивыми несбыточными мечтами 1990-х годов. Russia’s quiet farewell to Santa Barbara was, in some small but tangible way, a farewell to post-Soviet innocence, to the naivety and beautifully impossible dreams of the 1990s.
На прощание я хочу показать этот последний клип. I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye.
И, что может быть лучшим прощанием для великого исполнителя, который, по-видимому, сам организовал из потустороннего мира эту последнюю демонстрацию энтузиазма и любви, чем огромная толпа, поющая вокруг тела? And what better farewell to a great performer than the one delivered by the immense crowd chanting around a body that seemed to have arranged, from the great beyond, this last demonstration of enthusiasm and love?
Я предполагаю, что они также украли слезные прощания. I guess they stole the tearful goodbye too.
А теперь я с удовольствием приглашаю нашего коллегу-ветерана посла Франции де Ля Фортеля поделиться с нами кое-какими размышлениями по поводу своего здешнего пребывания, да и, пожалуй, высказать слова прощания. It now gives me great pleasure to invite a veteran colleague, Ambassador de La Fortelle of France, to offer us some reflections on his tenure here, as well, perhaps, as some words of farewell.
Одно великое прощание Орёл 5 от всех наших ребят здесь в ЦУПе. One great big goodbye to Eagle 5, from all the boys here at Mission Control.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее