<>
Для соответствий не найдено
So long, Rouen, and goodbye! Счастливо, Руан, и до свидания!
I'm just giving you a kiss goodbye. Просто целую тебя на прощание.
I guess they stole the tearful goodbye too. Я предполагаю, что они также украли слезные прощания.
We're saying goodbye to Muzzy. Говорим "до свидания" Маззи.
Many of the soldiers kissed their spouses goodbye. Много солдат целовало своих супруг на прощание.
Goodbye Piccadilly, farewell Leicester bloody Square. До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер.
I always feel like I'm kissing you goodbye. Всегда такое чувство, будто я целую тебя на прощание.
It's goodbye, trampoline, and hello, blondie! До свидания батут и привет блондинка!
If anything happens to me, you can just kiss your kisser goodbye. Если со мной что-то случится, поцелуешь себя в щёчку на прощание.
From the bottom of my heart, goodbye. До свидания, мадам.
She didn't even give you a kiss goodbye in the rearview mirror. Даже не послала на прощание воздушный поцелуй.
Goodbye, Mr Knight, thank you for smoking. До свидания, мистер Найт, спасибо, что покурили.
I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye. На прощание я хочу показать этот последний клип.
And get your chance to say a proper goodbye to Tessa. И получите шанс как следует сказать "До свидания" Тессе.
It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye. Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание.
This was her way of saying goodbye, and I kept repeating in my mind that two years isn't long. Это был ее способ сказать до свидания, а я продолжал мысленно повторять, что два года это не долго.
Say someone enters and desires to gaze upon the visage of their dead relative one more time in a vain effort to say goodbye to someone who can neither see nor hear them because there's no such thing as a soul or spirit. Скажем, кто-то входит и хочет взглянуть на их умершего родственника еще раз в тщетном усилии сказать до свидания тому, кто не может ни увидеть ни услышать их, потому что нет такой вещи как душа или дух.
Wasn’t Dylan alluding to something similar when, after years of struggle for civil rights, resistance to the war in Vietnam, and support for the feminist revolution, he titled one of his most beautiful songs “I’m Not There,” as in, I’m not here anymore, no longer your servant, goodbye to all that, so long? Не говорил ли Дилан о чём-то схожем, когда после многих лет борьбы за гражданские права, участия в сопротивлении войне во Вьетнаме, поддержки феминистической революции, он назвал одну из своих самых красивых песен «Меня там нет», как будто говоря, меня здесь больше нет, я больше вам не слуга, до свидания всему этому, пока?
I want to say goodbye. Я хочу попрощаться.
I was saying goodbye to my divan. Я прощалась со своей кушеткой.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее