Примеры употребления "просмотру" в русском

<>
Инструкции по просмотру заголовка сообщения зависят от вашего почтового клиента. Instructions for viewing the header for the message will vary depending on your messaging client.
Пока что это единственный способ ограничить доступ к просмотру контента по возрастным критериям. The YouTube Age Gate is the only option available to age-gating requests at the video watch page level.
Получение рекомендаций по просмотру сайтов Get browsing suggestions
соответствовать использованию материалов, например, поиску, просмотру, навигации или получению информации; Correspond to content consumption: look, view, browse, or discover
Инструкции по просмотру заголовков сообщений в Outlook см. в статье Просмотр заголовков сообщений электронной почты. For instructions on viewing message headers in Outlook, see View e-mail message headers.
К просмотру предлагается широкий ассортимент выполненных на профессиональном уровне программ, посвященных лучшему из мира киберспорта и не только. Watch MLG’s extensive, professionally-produced gaming content showcasing the best in the world of competitive gaming and more.
Отменить скачивание и вернуться к просмотру веб-страниц. Cancel the download and go back to browsing the web.
Помните, что, когда вы начинаете просмотр прямого эфира, человек, который делится прямым эфиром, и остальные зрители могут видеть, что вы присоединились к просмотру. Keep in mind that when you start viewing a live video, the person sharing and anyone else who's viewing may be able to see that you've joined.
Предлагайте свои видео к просмотру. Создайте аннотации со ссылками на ролики, которые стоит посмотреть на вашем канале. Ещё эти ссылки можно добавить в описание видео. Direct viewers to watch more content: Use annotations in the video and links in your description to make it easy for viewers to continue watching videos.
Получение рекомендаций по просмотру сайтов в адресной строке Get browsing suggestions in the address bar
Поиск и получение рекомендаций по просмотру сайтов в Internet Explorer 11 Search and get browsing suggestions in Internet Explorer 11
Сохранение и просмотр с компьютера Saving and viewing from the desktop:
Время просмотра в YouTube Analytics Watch time in YouTube Analytics
Что такое безопасный просмотр (https)? Does Facebook use secure browsing (HTTPS)?
Просмотр сведений о пользователях, открытие Browse User Information, Open
Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов Run a Message Trace and View Results
Цена за просмотр увеличивается со временем? Are you seeing CPVs increase over-time?
Подробнее см. в документации по просмотрам Страниц. Please see our documentation on Page Views for more information.
Просмотр результатов автономной проверки Защитника Windows. To see the Windows Defender Offline scan results:
Мне надо сделать пару просмотров. I gotta see a couple run-throughs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!