Примеры употребления "просматривать" в русском с переводом "browse"

<>
Элементы навигации помогают просматривать нужный контент. Navigation elements help people to browse through the content that they need.
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме. Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
пролистывать и просматривать более 15 млн презентаций; Browse and view more than 15 million presentations.
То есть я могу всё это просматривать. So I can browse this stuff.
И начинающим пользователям проще просматривать и редактировать списки. Lists can also be easier for novice users to browse and edit.
Просматривать только одну веб-страницу за раз — уже недостаточно. Browsing one web page at a time doesn’t cut it any more.
Facebook предлагает браузер объектов, который позволяет просматривать созданные вами объекты: Facebook offers an object browser that lets you browse objects that you've created:
Коснитесь Получить Facebook для моб. устройств и просматривать страницы быстрее. Tap Get Facebook Mobile and browse faster.
В общедоступных папках контент упорядочен в виде иерархии, которую легко просматривать. Public folders organize content in a hierarchy that’s easy to browse.
Общедоступные папки упорядочивают это содержимое в глубокую иерархию, которую легко просматривать. Public folders organize content in a deep hierarchy that’s easy to browse.
При этом можно просматривать весь список, даже если он содержит миллионы записей. The user experience is that the full list can be browsed at will, even though it might contain millions of entries.
В этом разделе можно просматривать и устанавливать расширения, созданные членами сообщества Opera. From there, you can browse and install extensions created by the Opera community.
Это позволяет им просматривать сеть ваших контактов и находить общих друзей и коллег. This lets them browse your network and find mutual friends and colleagues.
С помощью клавиш со стрелками вправо, влево, вниз и вверх можно просматривать альбомы. Use the Right, Left, Down, and Up arrows to browse albums.
Вы можете просматривать сообщения и создавать собственные.Когда наберется достаточно пользователей, начинайте играть! You can browse posts or create your own — when you've got enough people, start a party and play!
Можно просматривать Магазин Xbox Games и добавлять игры в очередь загрузки на консоль. You can browse the Xbox Games Store and add games to your console's download queue.
В игре должна быть доступна функция, позволяющая просматривать группы или выполнять их поиск. Games should provide browse or search functionality to help players find groups.
Войдите, чтобы просматривать и очищать данные браузера, собираемые при использовании Кортаны и Edge. Sign in to view and clear browse data that we collect when you use Cortana and Edge.
Мы разработали технологию дополнительной экономии трафика, которая позволяет быстрее просматривать страницы и загружать файлы. We've been developing advanced data-savings technology for years, giving you quicker browsing and download speeds.
Область Навигатор, позволяющая просматривать источники структурированных данных для поиска таблицы, к которой необходимо выполнить запрос. Navigator pane that enables you to browse structured data sources to find the data table that you want to query.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!