Примеры употребления "просканировать" в русском с переводом "scan"

<>
Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда. The best way to find Aya is to get to Oa and scan from there.
Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки. All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile.
Если этот флажок не установлен, необходимо просканировать код номерного знака для регистрации кластера. If you do not select this check box, you must scan the license plate ID to register the cluster.
Наверное можно просканировать каждого из нас и найти пять различных штуковин, похожих на рак. Could probably scan any one of us and find five different doodads that look like cancer.
Затем вы сможете просмотреть свой код, поделиться им или просканировать код кого-либо еще. You can then view and share your code or scan someone else's.
Мы думаем, что существует порядка - видимых телескопу "Хаббла" если найти время просканировать - 100 миллиардов галактик. We think there's on the order - visible to the Hubble Space Telescope, if you had the time to scan it around - about 100 billion galaxies. Right?
просканировать код Messenger при первой встрече с человеком, чтобы автоматически найти его и отправить сообщение; Scan a Messenger Code when you first meet someone to automatically find them and send them a message
Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что. If I scan my retina through the horizontal plane that you see there in the little corner, what I get is the following.
Я могу открыть вот здесь и просканировать поверхность, получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ. I can open this up and then scan what exists on the surface, and get some sense of the diversity of creatures that were brought in.
После того как рабочий склада определит пункты меню, используемые для выполнения работы на мобильном устройстве, работник может просканировать код пула работы. After a warehouse worker defines the menu items that will be used to perform work on a mobile device, the worker can scan the work pool ID.
Снова благодаря этим фантастическим сканнерам всего за 0,3 секунды я могу просканировать всё сердце, более того, я могу сделать это с временным разрешением. And this is also due to these fantastic new scanners, that just in 0.3 seconds, I can scan the whole heart, and I can do that with time resolution.
Слушайте, вы можете подключить меня к камню, просканировать мозги, протестировать каждый нерв в теле, но есть кое-что, что из ваших исследований вы никогда не узнаете. Look, you can hook me up to the rock, take brain scans, test every nerve in my body, but there's one thing your lab work will never be able to tell you.
Думаю, что и без правительственных субсидий можно придти к выводу, что принуждать женщину покрывать лицо - плохо. И на определённом этапе мы будем в состоянии просканировать мозг всех, кто с этим связаны, чтобы докопаться до ответа на вопрос: I mean I don't think we need an NSF grant to know that compulsory veiling is a bad idea - but at a certain point we're going to be able to scan the brains of everyone involved and actually interrogate them.
Его идея заключается в том, что вы можете просканировать штрих-код любого продукта и получить стороннюю информацию о товаре - где он был изготовлен, из чего он изготовлен (ингредиенты, компоненты и рабочая сила), сколько CO2 было получено в результате его производства и т.д. The idea is that you can scan in the barcode of any product, and get third-party information – where it was made, what was used to make it (ingredients, components, and labor), how much CO2 it created, etc.
Мы просканировали 200 тысяч книг. We've scanned about 200,000 books.
Я просканировал порты и запустил тесты. So I ran some port scans and some enumeration tests.
Я просканирую другие кости, мистер Вазири. I'll be taking another bone scan, Mr. Vaziri.
Я просканировал все частоты в этом районе. I've been scanning all the frequencies in the area.
Они ее просканировали с ног до головы. They had her scanned inside out.
Примечание. Корпорация Microsoft просканировала этот файл на вирусы. Note: Microsoft scanned this file for viruses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!