Примеры употребления "scanned" в английском с переводом на русский

<>
I enter the scanned data from the Raptor skull. Ввожу данные сканирования черепа ящера.
Insert scanned text or images into Word Как вставить отсканированный текст или изображения в Word
They had her scanned inside out. Они ее просканировали с ног до головы.
To view the list of scanned stations, tap > All Channels. Чтобы просмотреть список найденных радиостанций, последовательно коснитесь > All Channels.
At this center, her irises are scanned with biometric devices. В этом центре радужку глаза сканируют биометрически.
The inquiry returns all locations and quantities for the scanned item. Запрос возвращает все местонахождения и количества для отсканированной номенклатуры.
Note: Microsoft scanned this file for viruses. Примечание. Корпорация Microsoft просканировала этот файл на вирусы.
Susan scanned the front page and saw something that caught her eye Сьюзан просматривала передовицу и кое-что попалось ей на глаза
I'm looking for someone who was scanned here a while back. Я ищу человека, которому сделали сканирование радужки.
Well, actually, I only had one Vicodin that I scanned lots and lots of times. на самом деле у меня был только один Викодин который я отсканировал много раз.
We've scanned about 200,000 books. Мы просканировали 200 тысяч книг.
Enter the maximum quantity of items that can be scanned by a mobile device for each session. Введите максимальное количество номенклатур, которые можно просмотреть с помощью мобильного устройства для каждой сессии.
Yes, recursive scanning of compressed files can be scanned many layers deep. Да, поддерживается многоуровневое рекурсивное сканирование сжатых файлов.
Configure malware filtering to scan messages that were already scanned by Exchange Online Protection (EOP). Настройка фильтрации вредоносных программ для сканирования сообщений, уже отсканированных службой Exchange Online Protection (EOP).
The test message tracking log can be scanned successfully. Журнал отслеживания тестового сообщения может быть успешно просканирован.
And Joel was explaining to me that, because USA Today was one of America's four papers of record, it would be scanned by virtually everyone in attendance at the conference, which meant that, if he hit it out of the park with his cartoon on Monday, the opening day of the conference, it could get passed around at the highest level among actual decision-makers. Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками.
Folder exclusions prevent specific folders from being scanned during real-time antivirus scanning. Исключения папок предотвращают проверку определенных папок во время сканирования на вирусы в реальном времени.
We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution - enormous polygonal count. Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении. Несметное количество полигонов.
The Wardroom will be scanned and secured well before then. Кают-компания будет просканирована заранее и снабжена охраной.
Half these record systems are just scanned, unsearchable paper copies with zero filing system. Половина этих записывающих систем просто сканируют бумажные копии, которых нельзя найти в файловой системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!