Примеры употребления "просить" в русском с переводом "want"

<>
Каждый подходящий холостяк в Европе хотел просить её руки. Every eligible bachelor in Europe wanted her hand-in marriage.
Западные регионы Украины и страны Восточной Европы теперь также будут просить о дополнительной защите. Surely, Ukraine’s western regions will want more protection, as will other countries in Eastern Europe.
Я знал, что мама не разрешит идти и просить вешалки, поэтому я делал это тайно. And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway.
В этих подсказках авторы из США могут просить зрителей пожертвовать средства в пользу некоммерческой организации или благотворительного фонда. Creators in the United States who want to fundraise for a U.S. nonprofit organization can raise funds by putting YouTube donation cards on their videos.
Мы хотели бы просить международное сообщество приложить серьезные усилия для достижения прогресса, поскольку переговоры являются наиболее эффективным путем для достижения мира в регионе и для прекращения цикла насилия и ответного насилия. We want the international community to undertake serious efforts to achieve progress, as negotiations are the most appropriate path to achieving peace in the region and to putting an end to the cycle of violence and counter-violence.
Я просила перевести сопроводительное письмо. I wanted the side letter translated.
Она просила меня подоткнуть одеяло. She wanted me to tuck her in.
"Книжный дом" мы не просили! We don't want your superstore!
Последний раз прошу, освободите купе! For the last time, do you want to get out of here!
Она просила передать тебе эту новость. She wanted me to tell you.
Вот ночная рубашка, которую вы просили. This is the nightie you wanted.
И каждый раз он просит таблеток. And every time, he just wants more Oxy.
Они просят, чтобы вы "отодвинулись", сэр. They want you to "move over," sir.
Прошу вас пристально смотреть на точку. And I want you to stare at that dot.
Слушай, Рыжеволосая дама просила передать тебе сообщение. So, listen, a red-haired lady wanted me to give you a message.
Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки. It's the base that I want you to concentrate, OK.
Я только хотела сказать, что прошу прощения. I just wanted to say that I am so sorry.
Карл, я прошу тебя вернуться в школу. Karl, I want you to come back and finish the course.
Я прошу вас немедленно дать мне развод. I want you to give me a divorce right away.
Пожалуйста, я прошу тебя сесть в шезлонг. I want you to have a seat on a chaise lounge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!