Примеры употребления "промывка буровой скважины" в русском

<>
Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров. Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet.
«Промывка» "Flush Out"
Поисково-разведочные работы в Британии также могут ускориться, если новые скважины окажутся рентабельными. Exploration in the U.K. may also accelerate if the new wells there prove commercially viable.
Фактически, организации-покупателю, возможно, потребуется заплатить дополнительные 1,75 миллиарда за оставшуюся долю в буровой компании к началу 2020. Effectively, Schlumberger might need to pay an extra $1.75 billion for the remainder of EDC by early 2020.
Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо. But maybe brainwashing isn't always bad.
Во время августовской церемонии в связи с началом бурения скважины «Университетская» в Северном Ледовитом океане, которая может дать девять миллиардов баррелей нефти, Путин назвал компанию Exxon «старым и надежным партнером». Putin called Exxon “an old and reliable partner” during a ceremony last month marking the start of drilling at an offshore Arctic prospect called Universitetskaya that may hold 9 billion barrels of crude.
EDC, по сути, является обычной буровой компанией и имеет 255 установок. Объём пробуренных ею метров в России составляет 28 процентов от общего показателя. EDC is essentially a conventional driller, accounting for 28% of total metres drilled in Russia, with 255 rigs in its fleet.
Основными мерами предварительной очистки, направленными на сокращение выбросов различных загрязнителей в процессе сжигания угля, в том числе на сокращение выбросов ртути, являются промывка топлива и замена топлива. Fuel washing and fuel substitution are the major pre-treatment measures to reduce emissions of various pollutants from coal combustion processes, including reduction of mercury.
В России введенные санкции могут замедлить разработку арктических месторождений, однако существующие там скважины способны работать еще много лет. In Russia, economic sanctions may slow development of new Arctic fields, but Russia's existing wells still have many years to run.
Американская компания Schlumberger объявила о своём намерении купить большой миноритарный (неконтрольный) пакет акций российской буровой компании Eurasia Drilling Company (EDC), акции которой торгуются на Лондонской фондовой бирже. The US-based Schlumberger announced that it would buy a large minority stake in a UK-listed Russian driller, Eurasia Drilling Company (EDC).
Для удаления СОЗ с электроприборов, например, конденсаторов и трансформаторов, может осуществляться промывка растворителем. Solvent washing can be used to remove POPs from electrical equipment such as capacitors and transformers.
Негодные скважины сланцевого газа компании Exxon Mobil Corp. в Польше могут повлиять на усилия страны по превращению в одного из мировых лидеров по производству газа и избавлению от господства России над газовыми рынками Восточной Европы. Exxon Mobil Corp.’s failed shale-gas wells in Poland may hobble the nation’s effort to become one of the world’s major energy sources and dismantle Russian dominance of Eastern European natural-gas markets.
Предполагается, что в рамках других соглашений ОАО «Новатэк» привлечет Саудовскую Аравию к участию в своем проекте «Арктик СПГ». Возможно привлечение саудовских инвестиций и в проекты буровой компании «Евразия» (Eurasia Drilling Co.), крупнейшей российской нефтесервисной компании. Other deals may involve Saudi participation in an Arctic LNG project led by Novatek PJSC and investment into Eurasia Drilling Co., Russia’s largest oil drilling contractor.
измерение концентрации газов, промывка грузовых танков, дегазация, вентиляция; проверки, осуществляемые перед входом в некоторые помещения; свидетельства о дегазации; Measurement of gas concentration, cargo tank-washing, gas-freeing, venting, tests to be carried out before entering spaces, gas-freeing certificates;
Во вторник крупнейшая мировая энергетическая компания Exxon заявила, что две экспериментальные скважины, пробуренные в польском пласте глинистых сланцев в конце 2011 года, являются нерентабельными. Exxon, the world’s largest energy company by market value, said two exploratory wells drilled in a Polish shale formation last year weren’t commercially viable.
И некоторые аналитики предупреждают, что те мусорные облигации, которые поддержали буровой бум в Соединенных Штатах, в настоящее время представляют собой угрозу для рынков. And some analysts warn that the junk bonds that supported the U.S. drilling boom are now a threat to markets.
установки для предварительной обработки (такие операции, как промывка, отбеливание, мерсеризация) или окрашивания волокна или текстиля, на которых объем обрабатываемых материалов превышает 10 т в день; Plants for the pretreatment (operations such as washing, bleaching, mercerization) or dyeing of fibres or textiles where the treatment capacity exceeds 10 tons per day;
Новые скважины в Арктике, Центральной Азии и расположенные в глубинах океана месторождения разочаровывают и дают слишком мало нефти в обмен на слишком большие инвестиции. New wells in the Arctic, Central Asia and deepwater ocean sites have proved disappointing, yielding too little oil in return for too much capital.
Акционеры международной буровой компании Seadrill, во всей видимости, решили выступить против масштаба антироссийских санкций, которые действуют уже целый год. Shareholders of global oil drill, Seadrill (SDRL), are supposedly up in arms over the extend of the Russia sanctions, now heading into their first full year.
Выбросы ХП, присутствующих в составе полимеров, могут происходить также при рециркуляции пластмасс, которая может включать такие процессы, как дробление, доизмельчение и промывка. Polymer-incorporated CPs could also be released during recycling of plastics, which may involve processes such as chopping, grinding and washing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!