Примеры употребления "проклятой" в русском

<>
Слишком стар для этой проклятой затеи. Too old for this damn malarkey.
Такое понятие, как заведомая клевета, хорошо известно даже в этой проклятой стране. There is such a thing as libel, even in this accursed land.
В 1990 году в интервью журналу Playboy Трамп вспоминал, как говорил чиновникам, что невозможно получить финансирование проекта строительства, в котором земельный участок «принадлежат этой проклятой родной стране». In a Playboy interview in 1990, Trump recalled that he told the officials it was impossible to get financing for a development project in which the land was "owned by the goddamn motherland."
Я сейчас на проклятой стоянке для грузовиков в Уинслоу, штат Аризона, работаю с кем то. And I'm in a bloody truck stop in Winslow, Arizona, and I run into someone.
Какое финансирование здания можно получить там, где земля принадлежит этой проклятой родной стране?“ What kind of financing are you gonna get on a building where the land is owned by the goddamned motherland?’
Да что с этой проклятой скотиной? What's the matter with this damned beast?
После этого, он показывает себя и забирает душу, и идет за владельцем проклятой вещи. After that, it reveals itself to be a taker of souls, and it comes for the owner of the accursed object.
Нет, я была слишком занята этой проклятой сервировкой. No, I was too busy putting together those damn centerpieces.
Половину моей проклятой школы он был в должности директора. I spent half my damn middle school years in his principal's office.
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным. I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
Я связался со всеми, кто мог бы знать о проклятой музыкальной шкатулке. I hit everybody who would or could know About the damn music box.
И я наварю денег на IPO, Так что знаешь что я думаю О всей этой проклятой компании? And I made a pile of money on the ipo, so you know what I think Of this whole damn company?
Но в последние годы Северная Корея запускает «Скады» и «Нодоны» из самых разных мест этой проклятой страны. In recent years, however, North Korea has started launching Scuds and No-dongs from different locations all over the damn country.
Проклятому прожектору не хватает мощности. The damn flash ran out of power.
Мать-настоятельница сказала, что она проклята. Mother Superior said it was cursed.
Ты и твое проклятое упрямство. You and your accursed stubbornness.
Кидайте уже эту проклятую бомбу! Somebody throw the goddamn bomb!
Проклятые хреновины, блоху легче подковать! Bloody things, it's like trying to shag a mouse!
Да, проклятая прямая, не можешь. Yeah, darn straight, you can't.
Это всё проклятые деньги, Эд Том. It's all the goddamned money, Ed Tom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!