Примеры употребления "происходят" в русском с переводом "happen"

<>
Однако, происходят и плохие вещи. However, bad things happen.
Такие вещи не происходят случайно. These things do not happen by accident.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Several complex things are now happening simultaneously.
Такие вещи всегда происходят по три. These things always happen in threes.
50 процентов столкновений происходят на перекрестках. Fifty percent of crashes happen at intersections.
Некоторые вещи происходят с нами случайно. Some things happen to us by accident.
Так на самом деле происходят инновации. That's really where innovation happens.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет. These things tend to happen every 25 years.
50 процентов дорожных проишествий происходят на перекрестках. Fifty percent of traffic accidents happen at intersections.
Происходят значительные изменения в способе их применения. There's a sea change happening in how - where technology's going.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи". You travel, you see all these horrible things happening."
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. It's within these tribes that societies get built, that important things happen.
Но в 1492 г. происходят два важных события. But in 1492, two important things happen.
Мистические события происходят в институте кибернетики и футурологии. Mysterious things happen in the institute for cybernetics and future research.
При добавлении подсказки для получателя происходят две вещи. When you add a MailTip to a recipient, two things happen:
Запросы API происходят в клиенте (с долгосрочным маркером). API requests happen in the Client (with long-term token).
И, я думаю, забавные истории, подобные этой, происходят. "And, I mean, funny things like this happen.
Это колоссальные изменения, которые происходят с беспрецедентной скоростью. That is a huge shift, happening at an unprecedented speed.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. But these sorts of things are happening in many different environments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!