Примеры употребления "произойдёт" в русском с переводом "happen"

<>
Это произойдёт в первую очередь. Those are the things that are going to happen first.
Вот что, мы надеемся, произойдёт. This is what we hope may happen.
Что произойдёт, если начнётся торговая война? If a trade war were to break out, what would happen?
Как вы узнали, что произойдёт ограбление? How did you know the hold-up was going to happen?
Второй: что случится, когда это произойдёт? Second, what will happen when it does?
Впрочем, возрождение ВТО не произойдёт автоматически. But the WTO’s revival will not happen automatically.
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное. It's unlikely that anything serious will happen.
Но этого не произойдёт без глобализации. This will not happen without globalization.
Когда это произойдёт, результаты будут крайне стимулирующими. When it happens, the results are galvanizing.
Когда это произойдёт, Трамп уйдёт в историю. When that happens, Trump will be history.
Кто может сказать, что произойдёт после этого? If that happens, then what?
И это то, что произойдёт с нами. And that's what will happen to us.
Что произойдёт, когда он прекратит это делать? What will happen when it stops doing so?
Но, к сожалению, это произойдёт не так быстро. But unfortunately, this will not happen very soon.
Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт. He felt that something was about to happen.
Если это произойдёт, Брексит очень дорого обойдётся стране. If this happens, it will cost the country dearly.
Никто не знает, что произойдёт в 1990-х. No one knows what will happen in the 1990's.
и я не могу даже представить, что произойдёт дальше. It is unimaginable what will happen next.
Закон Мерфи не утверждает, что произойдёт что-то плохое. Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen.
Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время. I don't think that will happen soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!