Примеры употребления "проигрывали" в русском

<>
В этой игре они часто проигрывали. It was a gamble they often lost.
Ввиду присущей им агрессивности, песни такого типа на консоли больше не проигрывали. On account of their innate aggressiveness, songs of that sort were no longer played on the console.
Каждый раз, когда журналисты или представители интеллигенции пытались втянуть его в общественные дискуссии, они проигрывали. Every time journalists or intellectuals have tried to take him on in public debate, they have lost.
Они не были запрещены - ничего собственно не было запрещено - просто их больше не проигрывали. Not banned - nothing was banned exactly - simply not played.
Начиная с де Голля, все кандидаты на пост французского президента, которые начинали слишком рано, проигрывали. Ever since de Gaulle, all candidates for the French presidency who started too early have lost.
Этот мальчик где-то в Центральной Индии, в деревне штата Раджастан, где дети записали музыку собственного сочинения и потом проигрывали её друг другу, и в процессе они получили массу удовольствия. This boy here in the middle of central India - this is in a Rajasthan village, where the children recorded their own music and then played it back to each other and in the process, they've enjoyed themselves thoroughly.
Но политические партии, выступающие за применение шариата, проигрывали в выборах с 1955 по 2009 годы. But political parties advocating for implementation of Sharia have lost ground in successive elections from 1955 to 2009.
По сравнению с советской Россией, как говорили, США произвели меньшее количество ракет и проигрывали холодную войну. Compared to Soviet Russia, so the story went, the United States was fielding an inferior force of ICBMs and was losing the Cold War.
Однако последние события свидетельствуют об обратном: ядерные державы в наш атомный век нередко принимали участие в войнах, и зачастую их проигрывали. Recent history suggests otherwise: Nuclear powers have fought and even lost a number of wars during the atomic age.
Это ошибочный подход к глобальной экономике, поскольку существует много примеров, когда во время экономических операций выигрывали или же проигрывали все заинтересованные стороны. This implies a zero-sum view of global economics that is false. In economic transactions there are many instances where everyone gains or everyone loses.
При этом основная роль экономики сводится к тому, что финансовый кризис 2008 года создал условия для политической контратаки пожилых и более консервативных избирателей, которые длительное время проигрывали в культурной войне по поводу расовой, половой и социальной идентичности. The main relevance of economics is that the 2008 financial crisis created conditions for a political backlash by older, more conservative voters, who have been losing the cultural battles over race, gender, and social identity.
Индийцы уже давно смирились с поражениями своей национальной команды (хотя это и меняется), но им всегда удавалось вырастить отдельных рекордсменов – таких выдающихся игроков как Сунил Гаваскар и Сачин Тендулкар или Вину Манкад и Капил Дев, которые принадлежали к числу лучших в мире, даже если индийские команды, в которых они играли, проигрывали чаще, чем выигрывали. Indians have long been resigned to defeat for their national side (though this is changing), but they have always managed to produce individual record-breakers – outstanding cricketers like the batsmen Sunil Gavaskar and Sachin Tendulkar, or the all-rounders Vinoo Mankad and Kapil Dev, who were considered to be among the world’s best players, even if the Indian teams to which they belonged lost more often than they won.
Китай проигрывает битву с коррупцией China’s Losing Battle Against Corruption
Проигрывайте DVD на консоли Xbox 360 Play DVDs on your Xbox 360 console
Том проиграл целое состояние за один вечер. Tom gambled away a fortune in one night.
С такими темпами мы можем все проиграть еще задолго до того, как в наших войсках появятся модернизированные танки. At that rate, war could break out long before modernized tanks reach most of the force.
"Единая Россия" проигрывает очередные выборы United Russia Loses Yet Another Election
Как запретить сайтам проигрывать защищенный контент Stop sites from playing protected content
Рад, что ты можешь сохранять надменность, пока Арчер проигрывает твой пенсионный фонд! Glad you can still be snotty, while Archer's gambling away your - 401K!
Америка проигрывает в валютной войне America’s losing the currency war
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!