Примеры употребления "продвижением" в русском с переводом "advance"

<>
С продвижением закона Мура искусственный интеллект на базе компьютеров начнет опережать по скорости и по мощности наш человеческий мозг. As Moore’s Law advances, computer-enabled artificial intelligence will outpace the speed and processing power of our mammalian brains.
Поддержка демократии перестает выглядеть безобидным занятием, когда она сопровождается продвижением к твоим границам самого мощного в мировой истории военного блока, обладающего большим количеством ядерного оружия. Supporting democracy can feel significantly less benign when it is accompanied by the advance to the borders of world history’s most powerful military bloc, replete with nuclear weapons.
Мы с сожалением отмечаем, что слишком много времени ушло у нас на ожесточенные и неконструктивные споры по вопросам, не имеющим ничего общего с продвижением в деле борьбы против расизма. “We regret that far too much of our time has been consumed by bitter, divisive exchanges on issues which have done nothing to advance the cause of combating racism.
Со своей стороны, вместе с недавно созданной и базирующейся в Мюнхене организацией “Earthrise Society”, занимающейся продвижением идеи социального предпринимательства и новых инновационных бизнес-моделей, Фонд мира Гои планирует создать международный альянс социального предпринимательства. To play our part, the Goi Peace Foundation, in cooperation with the Munich-based Earthrise Society — a newly established enterprise dedicated to advance social entrepreneurship and new innovative business models — intends to establish the International Alliance for Social Entrepreneurship.
Отход Америки, практически совпадающий с началом арабской весны и вспыхнувшей в Сирии гражданской войной, и его упорная пассивность в качестве региональной силы для сохранения порядка, теперь угрожает привести к распаду Ирак, в связи с быстрым продвижением Исламского государства в Ираке и Сирии, в том числе захват второго по величине города страны, Мосул. America’s withdrawal, nearly coinciding with the outbreak of the Arab Spring and the eruption of the Syrian civil war, and its persistent passivity as the regional force for order, now threatens to lead to the disintegration of Iraq, owing to the rapid advance of the Islamic State in Iraq and Syria, including its capture of the country’s second-largest city, Mosul.
Рекомендации направлены на продвижение трех основных целей. The guidelines aim to advance three key objectives.
Следующая карта показывает размах продвижения немецкой армии. This next map shows the extent of the advance.
Россия слаба в коммерциализации и продвижении технических достижений. Russia is awful at commercializing and promoting technological advances.
Австрия избежала их продвижения, но Италия не может. Austria has sidestepped their advance, but Italy may not.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях. Further advances along these lines will follow.
Итак, какие реформы необходимы для продвижения гендерного равенства? So which reforms are needed to advance gender equality?
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживают идею для дальнейшего продвижения. Our short-term momentum indicators support the notion for further advances.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития. They must use coal to advance their economic development.
Другой стратегией продвижения экономических реформ является борьба с коррупцией. Another strategy to advance economic reform is to combat corruption.
Немцы теряли незаменимых ветеранов, а Советы сковывали продвижение немецких танков. The Germans were losing irreplaceable veterans, while the Soviets were stifling Panzer ground advances.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса. Fatah's ideology and practice laid the basis for Hamas to advance.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок. It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts.
Политическая нестабильность станет препятствием для Гройсмана и затруднит продвижение его планов. Political volatility will make it harder for Hroisman to advance his agenda.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год. Circumstances have changed since their irresistible advance between 1994 and 1996.
Несмотря на вчерашнее продвижение, возможность для более низкого максимума до сих пор существует. Despite yesterday’s advance, the possibility for a lower high still exists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!