Примеры употребления "программа повышения квалификации" в русском

<>
Федеральный округ- Закон № 2310/99: учреждается программа повышения квалификации для сотрудников гражданской и военной полиции, в которой учитывается конкретный вопрос о насилии в отношении женщин; Federal District- Law 2,310/99- Establishes the Qualification Program for Civilian and Military Police Officers, which takes into account the specific issue of Violence against Women;
Эта новая программа повышения квалификации нацелена на повышение результатов работы отдельных сотрудников, коллектива и организации путем обучения таким основополагающим элементам, как постановка конкретных, поддающихся оценке, достижимых, актуальных и привязанных к срокам целей и подготовка конструктивных взаимных отзывов, и посредством включения стратегических планов обучения и повышения квалификации на каждый аттестационный период с целью содействовать развитию карьеры сотрудника. This new development programme aims to improve individual, team and organizational performance by teaching such fundamental elements as setting specific, measurable, achievable, relevant and time-bound goals and giving and receiving constructive feedback and through the inclusion of strategic learning and development plans to facilitate a staff member's career development for each appraisal period.
В таких обстоятельствах наиболее уместно старое изречение: «самая лучшая программа повышения социального благосостояния ? это экономический рост». In such circumstances, the old adage that the best social-welfare program is economic growth is all the more applicable.
Задумайтесь, например, над следующим высказыванием инструктора из Школы повышения квалификации офицерских кадров ВМС: Consider, for example, the following quote, which comes from an instructor at the Naval Postgraduate School:
Другие организации могут оказывать поддержку определенным организациям или программам в арабских странах, как, например, программа повышения профессионализма среди журналистов. Other organizations can support specific institutions in Arab countries, or programs that enhance the professionalism of journalists.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации. The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training.
Существует программа повышения общей покупательной способности посредством создания Специальных Прав Заимствования (СДР). There is a framework for enhancing aggregate purchasing power, through the creation of SDR’s.
Их не преодолеют программы обучения и повышения квалификации, поскольку они не способны дать людям навыки, которые позволят им конкурировать с новыми машинами. They will not be seriously changed by retraining and reeducation programs, which will not give most people the skills they need to remain more efficient than the new machines.
Программа повышения качественного уровня позволила достичь значительных результатов в плане повышения качества продукции, использования производственных помещений, снижения прогулов и увеличения продаж. The upgrading programme had achieved significant results in terms of improvements in product quality, use of production space, absenteeism and sales.
Я уговорил Риддла пересмотреть своё решение о твоём звании в дальнейшем, если ты пройдешь курс повышения квалификации. I have convinced Riddle to reassess your rank further down the road, provided you complete some management training.
В 1996 году была развернута программа повышения грамотности, направленная на развитие механических и базовых навыков чтения, а также умения вести беседу и воспитывать уверенность в себе. A literacy programme was launched in 1996 aimed at enhancing mechanical and critical reading skills, as well as consultation skills and building self-confidence.
Мы станем Центром повышения квалификации если это не добьёт меня. We will be centre of excellence if it kills me.
В 2009 финансовом году правлением Банка были или будут, как ожидается, утверждены различные приоритетные проекты НЕПАД, включая следующие: дополнительное финансирование рынка энергоснабжения южной части Африки и Западной Африки (второй этап); три программы в области информационно-коммуникационных технологий; а также Программа повышения производительности сельского хозяйства в Восточной Африке. Various NEPAD priority projects have been or are expected to be approved by the Bank's Board during fiscal year 2009, including: additional financing for the Southern Africa Power Market and the West Africa Power Pool (phase II); three ICT programmes; and the East Africa Agricultural Productivity Programme.
Для тех, чьи знания не востребованы, возможность повышения квалификации или профессиональной подготовки, будет иметь значительное влияние на будущие доходы. For those whose skills are not in demand, the availability of skills upgrading or training opportunities will have a significant impact on income prospects.
Кроме того, на основе программ секторальных инвестиций (ПСИ) и общесекторальных подходов осуществлялась пропаганда позитивного опыта развития партнерских отношений, таких, как программа развития сектора образования в Эфиопии и программа повышения качества образования девочек в Замбии. Moreover, positive experiences of partnerships through sector investment programmes (SIPs) and sector-wide approaches (SWAPs) have been promoted, such as the Education Sector Development Programme in Ethiopia and the Programme for the Advancement of Girls'Education in Zambia.
В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации. Fifth, strengthen and build African centers of excellence.
Для охвата большого числа артистов театров различных штатов, которые говорят на разных языках, принадлежат к различным культурам и не могут посещать обычных занятий, проводимых Школой, в 1978 году началось осуществление краткосрочной учебно-подготовительной программы под названием " Программа повышения актерского мастерства ". To reach the vast majority of theatre artistes in various States with diverse languages and cultural backgrounds, who cannot have access to the regular training course provided by the School, a short term teaching & training programme titled'Extension Programme'was started in 1978.
Среди других примеров успехов подобного подхода – санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования. Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry.
Поскольку качество и эффективность помощи являются важнейшим фактором достижения устойчивого развития, вызывает удивление, что до проведения в Монтеррее, Мексика, в 2002 году Международной конференции по финансированию развития не была принята согласованная программа повышения эффективности помощи. Considering that the quality and effectiveness of aid is a critical factor in achieving sustainable development results, it is surprising that a concerted agenda to improve aid effectiveness was not established before the 2002 International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico.
Для повышения квалификации в столь больших масштабах потребуется координация родителей, преподавателей, органов власти, работодателей, работников. В центре внимания должны быть люди с низким уровнем квалификации. Upgrading skills on a large scale will require coordination among parents, educators, governments, employers, and employees, with a focus on lower-skilled individuals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!