Примеры употребления "прогноз" в русском с переводом "prediction"

<>
означает, что прогноз требует обновления. shows your prediction needs updating
Таков окончательный прогноз уравнения Дирака. There's one final prediction of the Dirac equation.
Прогноз движения цены (рассмотрено выше). •The price move prediction (that we discussed earlier).
Как ни странно, его прогноз оправдался. Strange to say, his prediction has come true.
Реальность горизонтальных сетей поддерживает этот прогноз. The nature of horizontal networks supports this prediction.
В появившемся окне нажмите Обновить прогноз. In the window that appears, click Update Prediction.
Как узнать, актуален ли мой прогноз? How do I know if my prediction is up-to-date?
Этот прогноз тоже, вероятнее всего, окажется ошибочным. That's a most unlikely prediction there as well.
Здесь обилие молодых, что полностью опровергает прогноз. There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction.
Нажмите Обновить на графике, чтобы обновить прогноз. Click Refresh Now on the graph to update your prediction.
Технологии и политика, конечно, могут опровергнуть этот прогноз. Both technology and politics could of course upend this prediction.
Чтобы принять новый прогноз, нажмите Зарезервировать и загрузить. To accept the new prediction, click Reserve & Upload.
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным. Let me make a prediction for you, which is probably even more startling.
Правда, прогноз этот не является чем-то вспомогательным. Prediction isn’t optional, though.
Наиболее известным промахом Кругмана стал прогноз о распаде еврозоны. Krugman’s most spectacular failure has been his prediction of the dissolution of the eurozone.
Мне нужна была формула, которая преобразует значение индикатора в прогноз цены. I needed a formula that would convert an indicator value to a price prediction.
Вам нужно будет принять новый прогноз, чтобы снова включить группу рекламных объявлений. You'll need to accept the new prediction in order to turn the ad set back on.
Из этой идеи вытекал прогноз: к 2000 году нефть в мире закончится. This idea fueled the prediction that the world would run out of oil by 2000.
Желтая линия — реальное направление движения, которое весьма похоже на прогноз вектора населения. The yellow line indicates the actual movement direction, which is quite similar to the population vector’s prediction.
Мой алгоритм должен был выдавать этот прогноз в каждый момент в течение торгового дня. My algorithm would need to come up with this prediction moment-by-moment throughout the trading day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!