Примеры употребления "проводимые" в русском с переводом "spend"

<>
В теории, проводимые одновременно бюджетная консолидация и реформа предложения способствуют восстановлению экономики, поскольку это увеличивает доверие среди потребителей и инвесторов и тем самым вызывает увеличение расходов и рост производства. In theory, simultaneous fiscal consolidation and supply-side reform facilitates economic recovery, because it increases confidence among consumers and investors, thereby inducing higher spending and production.
Она проводит свою жизнь, умирая. She spends her life dying.
Как вы проводите свободное время? How do you spend your free time?
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Я провожу все свободные дни I spent all of my vacation days
Я больше времени провожу дома. I'm spending more time at home.
Я проводил субботу в своём коттедже. I was spending that weekend at my own cottage.
Он проводил здесь всё свободное время. He spent all his time off here.
Они проводили всё это время наедине. They would have spent the time alone, all that time.
Мы всегда проводили каникулы у моря. We always spend our vacation by the sea.
Кажется, мы полжизни проводим, ожидая маму. I think we spend half our lives waiting on mom.
Она половину времени проводит у телефона. She spends half her life on the phone.
Она проводит свои каникулы у дяди. She spends her holidays at her uncle's.
Рэндал стал больше времени проводить дома. Randall started spending more time at home.
Проводить всю свою жизнь с неудачником. I'm not spending the rest of my life with a loser.
Я люблю проводить время с пенсионерами. I love spending time with OAPs.
Вам нужно проводить время с семьей». You need to spend time with your family.”
Мне казалось, ты проводишь отпуск дома. I thought you were spending your holiday at home.
Я провожу гораздо больше времени дома. I spent much more time at home.
Я провожу много времени в дороге. I spend a lot of time on the road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!