Примеры употребления "проверялся" в русском с переводом "check"

<>
Человек рядом с ним Спенсер Реддинг, проверялся в больнице три дня назад с конвульсиями в его конечностях. The man next to him, Spencer Redding, checked into a hospital three days ago with tremors in his limbs.
Проверяется состояние копии базы данных. The status of the database copy is checked.
Должно проверяться реагирование на следующие сообщения: The response to the following messages shall be checked:
Параметры хранения проверяются при доставке сообщения. During the delivery process, the hold settings for the mailbox are checked.
Комбинация счетов проверяется при разноске реверсирования чека. The account combination is validated when the check reversal is posted.
Если эта ячейка заполнена, проверяются сборные ячейки. If that location is full, the bulk locations are checked.
Подлинность скачанных файлов еще раз проверяется перед установкой. The authenticity of the downloads is checked again before installing it.
Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами. All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies.
11/Размеры проверяются при снятом О-образном кольце. 11/Dimensions shall be checked with O-ring removed.
Если реверсирования чеков проверяются перед разноской в организации: If your organization reviews check reversals before posting:
Если для контракта нет группы цен, то проверяется заказчик. If no price group has been defined for the contract, the system checks the customer.
Если реверсирования чеков не проверяются перед разноской в организации: If your organization does not review check reversals before posting:
Если для проекта нет группы цен, то проверяется контракт проекта. If no price group has been defined for the project, the system checks the project contract.
Измерительные приборы калибруются, калибровочные кривые проверяются с помощью эталонных газов. The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases.
Соблюдение этих требований проверяется в ходе национальных периодических технических осмотров (ПТО). The compliance with these requirements shall be checked during national periodic technical inspections.
" … проверяется с использованием транспортного средства в груженом и порожнем состоянии 7/. " shall be checked with the vehicle both laden and unladen 7/.
Все сообщения, отправляемые с этих IP-адресов, не проверяются фильтром содержимого. Any messages sent from these IP addresses aren’t checked by the content filter.
5/Положение нити накала проверяется с помощью " системы шаблона "; спецификация P19W/3. 5/The filament position is checked by means of a “box-system”; sheet P19W/3.
Если указать ограничение, но не создать параметр CheckConnectorRestrictions реестра, ограничение не проверяется. If you specify a restriction but do not create the CheckConnectorRestrictions registry value, the restriction is not checked.
Если установить этот флажок, входящие сообщения перед доставкой будут проверяться модераторами группы. If you select this check box, incoming messages are reviewed by the group moderators before delivery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!