Примеры употребления "провел" в русском с переводом "hold"

<>
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера. The Prime Minister held a press conference yesterday.
Я провел в суде все утро. I been held the curt all Morning.
Обама также провел трехсторонние встречи с Японией и Южной Кореей. Obama has also held trilateral meetings with Japan and South Korea.
Конгресс затем провел бы голосование за или против по рекомендациям комиссии. Congress would then hold an up-or-down vote on the commission’s recommendations.
8 октября Совет Безопасности провел совещание со странами, предоставляющими войска ВСООНК. The Security Council held a meeting with UNFICYP troop-contributing countries on 8 October.
Несколько недель назад Я провел небольшое день рождения для E-Type Jaguar. A few weeks ago I held a small birthday party for the E-Type Jaguar.
Комитет провел публичные слушания и передал 25 фамилий на рассмотрение президента Манделы. The committee held public hearings and selected 25 to forward to President Mandela.
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today.
30 июля начальник штаба израильских ВВС провел пресс-конференцию, посвященную этому нападению78. The IAF Chief of Staff held a press conference on the attack on 30 July.
Глава местных правоохранительных органов Билл Блэр провел по этому поводу пресс-конференцию. The head of local law enforcement agencies Bill Blair held a press conference on this issue.
30 декабря Сербский национальный совет в Грачанице провел свое заседание по итогам года. On 30 December, the Serb National Council-Gracanica held its year-end meeting.
Комитет по проверке полномочий провел 23 апреля 2002 года свое 3-е заседание. The Credentials Committee held its third meeting on 23 April 2002.
провел 13 июня 2000 года специальное мероприятие ЮНФПА на тему: «Репродуктивное здоровье подростков»; Held a UNFPA special event on “Adolescent Reproductive Health” on 13 June 2000;
Посол США в регионе Марк Гроссман уже провел ряд секретных встреч с представителями Талибана. The US envoy to the region, Marc Grossman, has already held a series of secret meetings with the Taliban.
Кроме того, Совет провел совещание с государствами-членами, в котором приняли участие 11 делегаций. In addition, the Board held a meeting with Member States which was attended by 11 delegations.
Комитет провел заседание в Женеве и приблизительно каждые два месяца проводил обсуждения по телефону. The Committee held a meeting in Geneva and telephone conferences about every two months.
30 января 2001 года Подготовительный комитет провел секционное обсуждение по вопросу о положении девочек. On 30 January 2001, the Preparatory Committee held a panel discussion on the girl child.
В этой связи 14 мая 2002 года Комитет провел совещание с государствами- участниками Пакта. Accordingly, the Committee held a meeting with States parties to the Covenant on 14 May 2002.
Делегация отметила, что ЮНИСЕФ провел свое мероприятие по объявлению взносов на 2001 год в январе. The delegation noted that UNICEF had held its 2001 pledging event in January.
После церемонии открытия посредник провел закрытые консультации с делегацией правительства, а также с представителями движений. Following the opening session, the Mediation has been holding closed meetings with the Government delegation and the movements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!