Примеры употребления "проведенным" в русском с переводом "spend"

<>
Согласно проведенным подсчетам, обеспечив улучшенное питания для 68 млн детей ежегодно, можно на каждый потраченный доллар получить $45 в виде долгосрочных социальных благ. The available evidence suggests that providing better nutrition for 68 million children each year would produce $45 in long-term social benefits for every dollar spent.
По закону все работающие имеют право на очередной отпуск продолжительностью не менее 18 дней и на отпуск по временной нетрудоспособности, включая отпуск по беременности и родам; это время считается проведенным на работе, и поэтому работники вправе пользоваться очередным отпуском. By law, all employees are entitled to holiday leave lasting minimum 18 days and temporary incapacity to work, which can also be a maternity leave, shall be considered as the time spent at work and on account of that employees can exercise their right to holiday leave.
Они проведут ночь в Саутгемптоне. They're spending the night in Southampton.
Он провел вечер за чтением. He spent the evening reading.
Детство я провел в приютах. I spent my childhood in various care homes.
Ты провел полжизни в лаборатории. You spend half your life in the lab.
Я провела здесь свое детство. I spent my childhood here.
День она провела в Эджуотере. She spent the afternoon up in edgewater.
Где вы провели свое детство? Where did you spend your childhood?
Где вы собираетесь провести отпуск? Where do you intend to spend your vacation?
Или провести всю свою жизнь. Or spending the rest of your life.
Хочет провести зиму в Седоне. He wants to spend the winter in Sedona.
Провести остаток дней в тюрьме? Spending the rest of her life in prison?
Бабс, хочешь провести сногсшибательный вечерок? Babs, you want to spend a mind-blowing afternoon?
Хочешь провести свою жизнь здесь? Wanna spend your life here?
Где ты собираешься провести отпуск? Where are you going to spend the vacation?
Как ты провёл свой отпуск? How did you spend your vacation?
Он провёл утро, читая книгу. He spent the morning reading a book.
Я провёл детство в Мурсии. Well, I spent my childhood in Murcia.
Они приятно проведут время в тюрьме. They will spend a good amount of time in prison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!